Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Carême made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens.
卡雷姆从不怕吹嘘自己的成就,有社会抱负的富裕家庭邀请他下厨,自负的卡雷姆因此赚了一大笔钱。
"They made a fortune," says Thomas Pietsch.
托马斯·皮奇说:“他们发财了。”
Emily made a fortune by selling socks.
埃米莉靠着卖袜子赚了一大笔钱。
He loves trial lawyers; his son has made a fortune suing hospitals.
他热爱诉讼律师,他的儿子从控告医院中获益。
They made a fortune but turned into the crisis's pantomime villains.
他们大发横财,最终成为危机的反面角色。
Advertisers loved it. They didn't sell a lot of albums but they made a fortune from the ads.
广告商喜欢他们,他们专辑卖得不多但通过广告赚了一笔。
As a consolation prize, the Big Four made a fortune helping clients comply with the new law.
为了安慰客户,四大会计事务所帮助客户遵守了新法律,并从中大赚了一笔。
Telephone Tips Financier J. B. Fuqua has made a fortune putting deals together over the telephone.
打电话须知金融家,富卡通过电话集中做生意,发了大财。
Within three years, he had made a fortune — and many other villagers decided to emulate his success.
在3年之内,他就赚到了一大笔- - - - -并且很多其他村民也决定效仿他的成功做法。
Mr White made a fortune speculating in electricity shares, and lost almost all of it in cocoa futures.
怀特先生卖电力股票赚了一笔,而在从事可可饮料货时几乎全赔光了。
Having made a fortune from Apple's initial success, Mr Jobs expected to sell "zillions" of his new machines.
苹果一开始的成功让乔布斯发了一大笔财。他开始计划销售“数亿台”新电脑。
So, he was the director of the laboratory, and Cavendish made a fortune in the 1700s, and willed it to Cambridge.
而他是实验室的负责人,卡文迪许在18世纪留下一笔财富,捐给给剑桥。
In the years that followed, he made a fortune in real estate, buying undervalued homes and selling them for profit.
接下来的几年里,他靠买卖低价房屋来赚取利润,在房地产生意上发了大财。
Q: You've made a fortune, traveled around the world twice and apparently have a happy family, with two lovely daughters.
问:你赚了很多钱,环游世界了两次,而且很明显有个幸福的家庭,两个可爱的女儿。
It was loosely based on the life of Henry Avery who had made a fortune by capturing a treasure ship in the Indian Ocean.
这是松散的基础上的生命,谁亨利·艾弗里了大发横财的捕捉宝船在印度洋。
Liu Dun, a finance major at Zhongnan University of Economics and Law, has started up an Internet company and made a fortune.
这位小伙儿就是刘敦(音译),毕业于中南财经政法大学金融专业。他自己创办了一家网络公司,并且因此发家致富。
He was also a familiar figure in the City of London, where he made a fortune in the stock market, lost it all, and made it back again.
另外,他还是伦敦城的一个家喻户晓的人物,因为他在伦敦股票市场上赚了大钱,全输掉了,然后又赚了回来。
Suze Orman has made a fortune telling people to grow their wealth through frugality, despite having no personal experience in the matter.
苏兹·奥尔曼通过告诉人们如何靠着节俭来积累财富而赚了一大笔钱,尽管她本人并没有这样的经历。
Mr Marambio made a fortune through a stake in Rio Zaza, which has long held a near-monopoly selling fruit juice and long-life milk on the island.
马拉姆比奥先生在里约扎扎赌钱大赢了一笔,那个岛上盛产果汁和能储存较长时间的牛奶,近似垄断。
If a firm could really get the same work done 30% more cheaply simply by hiring blacks, someone would have noticed and made a fortune doing just that.
假如公司只要聘请黑人就能以低于30%的工资获得同样的效率,大概不会有人放弃如此致富的机会。
The Index is the idea of Sudanese businessman Mo Ibrahim, who made a fortune bringing mobile-phone technology to much of Africa during the past decade.
编排这份名录是苏丹企业家穆.易卜拉欣的主意,易卜拉欣在过去十年里因为把手机推广到非洲的大部分地区而发财致富。
Hegde has made a fortune and been given a senior position within the organisation, so why has he chosen to leave is the question we most want answered.
赫格德作出了财富,被赋予了该组织内的高级职位,那么为什么他选择离开,是我们最想回答的问题。
He had made a fortune building housing in suburban Milan for newly prosperous buyers, then parlayed that wealth into a new life as a business media tycoon.
他通过向新兴购买者售卖米兰郊区的在建房狠赚了一笔,然后又将这笔钱财投入一家商业媒体大鳄寻求增值。
" The old F's eight-character eyebrow look on a stick up stick up, "Maybe someday, I was the golden sky Block smacked his head, and smashing made a fortune on immortality.
老F的八字眉望上撅了撅,“说不定哪天,老子就被天上掉下来的金块砸到头上了,砸不死就发了大财。
His birth name had been Penrose Brick—he was a descendant of the Penrose family, which came from Philadelphia and had made a fortune from mining claims around Cripple Creek.
他本名叫彭罗斯·布瑞克——是彭罗斯家族的后裔,这个家族来自费城,靠跛溪镇周围的探矿权发了财。
They made a fortune out of him, " says Thomas Pietsch, a wildlife expert at the Hamburg-based animal-welfare group Four Paws. "But it's wrong to keep polar bears in captivity.
汉堡动物权益组织FourPaws的野生动物专家托马斯•皮什指出,“但北极熊不能圈养,他们需要空间,北极的气候更适合他们。”
They made a fortune out of him, " says Thomas Pietsch, a wildlife expert at the Hamburg-based animal-welfare group Four Paws. "But it's wrong to keep polar bears in captivity.
汉堡动物权益组织FourPaws的野生动物专家托马斯•皮什指出,“但北极熊不能圈养,他们需要空间,北极的气候更适合他们。”
应用推荐