Ms. Prose depicts Lula as a feisty but daydreamy sort of girl.
带着掺杂屈尊的喜爱,普罗斯女士将卢拉描绘成一个个性强且爱做白日梦的女孩。
卢达对此还是很平静。
Lula一直是个民间英雄。
"Dilma is going to surprise the world," says Lula.
“迪尔玛将会震惊全世界,”卢拉说。
“Dilma is going to surprise the world,” says Lula.
“迪尔玛将会震惊全世界,”卢拉说。
Lula swiftly stepped in and smoothed things over-for the time being.
卢拉迅速介入并缓和了双方的矛盾,虽然这种缓和只是暂时的。
Lula agrees that the expanded role of the state should be temporary.
卢拉也认为,国家作用的扩大应该是暂时的。
This time Mr Humala's pitch is more moderate, with echoes of Lula.
这次,乌玛拉先生的姿态要温和得多,而且得到了鲁拉的共鸣。
She looked relaxed and in control, and of course Lula featured heavily.
她看上去很放松且自控,而卢拉则显然面色凝重。
As Lula did before him, he has swapped his red T-shirt for business suits.
正如鲁拉先前的示范,他已脱下红色T恤换上西装领带。
As Lula proved, losing elections is no barrier to future success in Brazil.
正如Lula da Silva自己的证明,选举失败并不构成未来在巴西成功的障碍。
she is the founder of lula, a multi-disciplinary art and design partnership.
她创办了Lula,一家跨领域艺术设计合伙企业。
Lula got on well with George Bush even while disagreeing with many of his policies.
虽然对乔治·布什的许多政策不敢苟同,卢拉还是和他保持了表面上的和气。
Under Lula, the price of electricity for industrial users has more than doubled.
鲁拉主政期间,工业用户的电价已经上涨超过一倍。
Ms Rousseff will have to convince the doubters that she is not simply Lula in lipstick.
为了平息质疑之声,迪丽玛必须向他们证明自己不仅仅是卢拉的化身(涂着口红的卢拉)。
Lula understands from personal experience what matters in helping poorer Brazilians get ahead.
凭借个人经验,卢拉明白,帮助贫苦巴西人民进步的重点坐在。
But if Lula is right, that grisly economic plotline may no longer be so eminently Latin American.
但如果Lula是正确的,那种可怕的经济动荡也许将不再是非常拉美式的了。
Brazilians will soon find out whether Ms Rousseff is her own woman, or just Lula in lipstick.
巴西选民不久将会发现Dilma Rousseff倒底是原本的妇女之身,还只是抹上口红的鲁拉。
Obama at first saw in Lula, whom he once amiably called "my man, " a useful hemispheric interlocutor.
奥巴马首先顺便拜访了卢拉,他亲切地称之为“拉丁爵士”,一位合作的半球对话者。
Lula has said that Mr Sarney deserves more respect, and has blamed the press for whipping up scandal.
卢拉认为JoséSarney应得到更多的尊重,并且指责媒体制造丑闻。
But this has masked some important weaknesses that Lula did not fix, and may even have exacerbated.
但是,这已经掩饰了鲁拉无法修改的一些重要弱点,甚至可能已经加重。
Lula said he would seek to raise economic growth and cut the gap between rich and poor. See article.
卢拉宣布他将试图增加国家经济增长并且缩小贫富之家的差距。
So the outcome of the election may determine the speed with which Brazil advances in the post-Lula era.
因此,选举的结果将决定巴西在后卢拉时代前进的速度。
Her rise in the polls shows that Lula has been able to transfer his own extraordinary popularity to her.
她在民调的支持度上升,显示鲁拉已经将自己的超高人气转嫁到她身上。
Like Obama said, Lula is the man. He can connect to the people and that's how he convinced the Olympic committee.
就像奥巴马说的,卢拉是伟人,他能够与人民建立良好关系,这就是他如何说服奥委会的原因。
His critics argue that, given his popularity, Lula could have done more to fix some of Brazil's deep-rooted problems.
批评家认为,鉴于卢拉的支持率如此之高,他所能做的完全不仅仅是解决巴西根深蒂固的问题而已。
Lula, the heroine of "My new American life," Ms. Prose's diverting but cliched new novel, also wants to change her life.
普罗斯女士的一本有趣却有些老套的新小说《我的美国新生活》中的女主人公卢拉也想改变自己的命运。
Officials dismiss this as alarmist. But Lula is worried enough to have attended a recent meeting of his for the first time.
官员们都认为这是杞人忧天拒不接受,但是卢拉对此十分担心,并且破例第一次参加了巴西国家能源政策委员会(National Energy Policy Council)的最近一期会议。
"Lula, Son of Brazil" is the tale of a poor boy made good, his flaws left on the cutting table and his virtues in close-up.
电影《鲁拉,巴西之子》讲述一个贫户子弟奋发向上的故事,他的缺陷在剪辑台上被删除,而优点长处则被特写镜头放大。
"Lula, Son of Brazil" is the tale of a poor boy made good, his flaws left on the cutting table and his virtues in close-up.
电影《鲁拉,巴西之子》讲述一个贫户子弟奋发向上的故事,他的缺陷在剪辑台上被删除,而优点长处则被特写镜头放大。
应用推荐