A third group are known as crepuscular: they thrive in the low light of dawn and dusk and remain inactive at other hours.
第三组被称为黄昏组:他们在黎明和黄昏的微光中茁壮成长,而在其他时间则不活跃。
Fixed sights have luminous inserts for low light conditions.
固定的准星有发光嵌件用于低照度条件。
Besides the very low light intensities in these lakes Howard-Williams et al.
除了湖泊中非常低的光强度外Howard - Williamset al。
Here is how I made my Honeybee easier to see, when flying outside or in low light.
这里是我如何取得我的蜜蜂容易看到,当飞行之外或在低亮度。
Low light or cloudy days work best - in bright sunlight you will struggle to see the eyes.
在弱光条件下或在阴天拍摄是最理想的,因为在强烈的日光下你不容易看清动物的眼睛。
And all of this means that you, little S95, can take amazing, sharp pictures in low light without the flash.
所有这些意味着小小的佳能95你在不开闪光灯的情况下可以捕捉低亮度的惊人、犀利的图片。
Turns out that the mixotrophs survived all the experiments, and some even grew under the low light conditions.
实验结果显示,混合营养体在各个实验组都生存了下来,其中一些甚至在低光照条件下发生了生长。
While you'll always be more comfortable reading in good light, there's no evidence low light causes any permanent harm.
虽然在光线充足的环境下阅读总会令人感觉更舒服,但事实上现在还没有任何证据证明昏暗的灯光会影响视力。
Some previous studies even looked at how some organisms such as mixotrophs can survive low light and low food conditions.
早前的一些研究甚至也观察了一些生物体(如混合营养体)在低光照低营养环境下生长的情况。
This means that in low light, when my pupils widen, I am seeing with the corrected zone and with a small uncorrected area.
这意味着当我们的瞳孔在微弱光线下放大时,实际上我在用已被矫正的瞳孔区域和一小部分未被矫正的区域看东西。
Rare earth metals are scarce minerals that have particular properties, such as being magnetic or shining in low light.
稀土金属是非常珍贵的矿产资源具有特别的性能。比如具有磁性也可发光可以运用于微光灯。
Unfortunately, hand holding a camera in low light can be extremely difficult and many honest attempts result in soft images.
不幸的是,在弱光环境下手持相机拍摄是有一定难度的,得到的往往是一张模糊不清的照片。
Low light levels are considered 15-30 footcandles, and high light levels are considered in the 50-100 foot candle range.
一般认为低照明介于15-30英尺烛光(照明单位,指每英尺距离内之照度),高照明介于50 - 100英尺烛光之间。
The 50mm prime lens is often a photographer's favourite, perfect for portraits, product photography and low light conditions.
50mm的定焦镜头总是摄影者的最爱,对于肖像、产品摄影和在弱光条件下表现完美。
This is called "dark adaptation" and it takes your eye up to an hour to become fully adapted to seeing in low light conditions.
这就叫做“暗光适应”。你的眼睛花上一个钟头就可以完全适应光线暗淡的环境。
The five-megapixel camera on the back of the HD7 seemed to cope better under low light when compared to other Windows Phone 7 hardware.
在HD 7背面的500万像素的摄像头似乎在处理低光拍照时会较其他WP7系统硬件更好。
That said, this is often one of the most beautiful months of the year, with soft, low light and warmth in the sun when you can catch it.
也就是说,这常常是一年中最美好的月份之一,当你能晒到太阳的时候,享受着柔和的,光线不足的,温暖的阳光。
The Nikon D3100 Digital SLR Camera features a 14.2 MP sensor, a deeper ISO range for low light photography and full 1080p HD video recording.
尼康d 3100数码单反照相机具备1420万像素的传感器、更广泛的ISO调节范围(适于微光拍摄)以及1080P全高清视频拍摄功能。
Conversely, you might use a slow shutter speed to compensate for low light conditions-the longer the hole is open, the more light gets in, right?
反过来说,你可以用慢速快门来补偿暗光条件。
Photos taken in low light or with long telephoto lenses can easily be ruined by blur caused by the camera moving during the exposure (camera shake).
光线不好、或者使用长焦拍摄,由于需要长时间的曝光,相机的抖动很容易让照片糊掉。
But visitors short on time should head to the Rothko Room, an intimate, chapel-like space with low light and a single bench, which Phillips designed in 1960.
但是时间不那么充裕的观者应该直接走到罗斯科室,一间终极的小教堂般的房间,光线很暗,里面只有一张长凳,这是菲利普在1960年设计。
Speaking of sensors, we experienced problems with the auto-brightness setting, which would dim the screen too much in low light, while behaving normally in daylight.
说到传感器,我们发现一个亮度自动调节的问题,在日光下屏幕亮度自动调节正常,但在暗环境中屏幕会自动变得过于昏暗。
For example, if you intend to visit a rainforest to take photos of gibbons, practice in an environment that has low light levels and program your camera Settings accordingly.
例如你计划去热带雨林拍摄长臂猿,那么就可以练习在弱光条件下拍摄,并据此调整好你的相机。
Even Apple CEO Steve Jobs pointed this out in his keynote address, saying, "megapixels are nice, but what these cameras are really about is capturing photons and low light photography."
苹果的CEO乔布斯甚至强调过:像素固然是越高越好,但是相机好不好真正取决于捕捉光子和弱光摄影的能力。
Their ability to consume other organisms or organic matter helped them rebound quickly after low light returned, perhaps similar to the clouds of dust and debris finally beginning to clear.
它们消耗其他生物体或有机物的能力帮助它们在阳光加强后迅速恢复生长,这种状况与灰尘碎片飘落后阳光加强后的情况可能极为相似。
But when we read in low light, there may be a "double whammy" effect because other changes may happen that also encourage the development of short-sightedness - but in a completely different way.
然而当我们在光线不足的情况下阅读时,它也可能会与疲劳阅读产生“双重负面”功效,并与其他因素一起促进近视的产生。
You will often find yourself alternating between low light and daylight, so make sure you reset the ISO to the lowest setting immediately after you have finished shooting at a higher sensitivity.
你常常会在微弱光线和日光下变换拍摄,所以当你用高iso值拍摄完毕后,一定不要忘记马上把它调回最低值。
Unfortunately, that message has not gotten through to the average American, who would rather try switching to "light" beer and low-calorie bread than increase physical exertion.
不幸的是,在美国,那信息并没有被普通人所接受,他们宁愿选择“清淡的”啤酒和低卡面包,也不愿增加体育运动。
However good your monitor is, whether it is low-radiant or LCD, you will definitely feel light-headed after a day of web-surfing.
不管你的显示器有多好,不管是低辐射的还是LCD 的,在浏览了一天的网页后,你肯定会感到头晕。
However good your monitor is, whether it is low-radiant or LCD, you will definitely feel light-headed after a day of web-surfing.
不管你的显示器有多好,不管是低辐射的还是LCD 的,在浏览了一天的网页后,你肯定会感到头晕。
应用推荐