In Loving Memory of Barbara Yung, Born May 7,1959. Died May 14.1985. Aged 26. Seek First the Kingdom of God.
深切怀念翁美玲。她生于1959年5月7日,死于1985年五月14日,终年26岁。她先走了,步入上帝的王国。
The final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with In Loving Memory written above.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
The final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with In Loving Memory written above.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
Thee final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with in Loving Memory written above.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
Brill is kept awake by the memory of his loving but troubled marriage to Sonia, who is now dead.
布瑞尔深爱着已经过世的索尼亚,虽然他们的婚姻磕磕畔畔,但是这些过往的记忆仍然使他无法安眠。
We will mourn for a long time still, and it may be years before the concrete cities are rebuilt, but we can honor the memory of those who lost their lives by loving those who are still alive.
在很长的一段日子里我们会心存哀思,有可能是钢筋混凝土的城市重建前的这些年,但我们可以通过爱身边活着的人来纪念逝者。
I am sorry for your loss and I hope you can find comfort in the memory of your wife's great spirit and of your loving bond.
我为你痛失爱妻而感到遗憾,我希望你能够在追忆妻子的伟大精神和爱情的纽带中找到心灵慰藉。
Never mind about loving me, you're a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory.
这与爱我无关,你是用美好记忆将战士送向死亡的女子。
Never mind about loving me. You're a woman who's sending a soldier to his death with a beautiful memory.
别管爱不爱我,你现在只是留给一位赴死的战士一点美好的回忆。
Never mind about loving me, you "re a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory."
这与爱我无关,你是用美好记忆将战士送向死亡的女子。
But I slipped from her bed carrying away no memory of the caresses and loving words which she had felt obliged to lavish on me in exchange for the six thousand francs which I left for her.
为了我给她的六千法郎,她认为不能不好好地和我说些情话,亲热一番;但是我一离开她的床,就把这一切抛在脑后去了。
Now glory once faded from self's memory in order to weakening in heart , loving the people who lives with to open up middle in time.
曾今的光荣以在心中淡化,爱过的人以在回辟中淡忘。
But the lesson she taught me and the memory of her loving arms will stay with me forever.
但她教给我的东西,和她那充满关爱的手臂将永远留在我的记忆之中。
But the lesson she taught me and the memory of her loving arms will stay with me forever.
但她教给我的东西,和她那充满关爱的手臂将永远留在我的记忆之中。
应用推荐