It's home, I love Australia and love home and don't want to be here.
那是我的家,我爱澳大利亚,我爱我的家,我不想呆在这。
I love home, love kids, love neat. And the cooking and housekeeping as a kind of amenities!
我爱家,爱孩子,爱整洁,把做饭,整理房间当作是一种生活乐趣!
Student who wish to make a caring person, BlueOcean love, love home, love of parents, Teacher love, love classmate.
希望同学们做一个有爱心的人,爱蓝海、爱家乡、爱父母、爱老师、爱同学。
Later, Wang Qiang and his wife take part in CDC AIDS usually do at the "Sunflower love home" activity, with U. S. mutual exchange, mutual encouragement, to help each other out of a shadow slowly.
后来,王强和妻子经常参加疾控中心防艾办举行的“向日葵爱心家园”活动,与大家相互交流、相互鼓励、相互帮助,慢慢地走出了阴影。
But I love my home and I wouldn't want to live in any other place.
但是我爱我的家,我不想住在其他任何地方。
I still love getting back to the place I now call home, the San Francisco Bay Area.
我仍然喜欢回到我现在称之为家的地方——旧金山湾区。
In an ideal world Karen Stevens says she would love to stay at home with her two-and-half-year-old son.
卡林·斯蒂芬斯说,她愿意和两岁半的儿子待在家里,但那只是理想状态。
Speaking of compromise: The McClain kids, hungry for outdoor space, fell in love with a home in the North Park neighborhood that had a large yard.
说到妥协:麦克莱恩的孩子们渴望户外空间,他们爱上了北公园附近一个有大院子的房子。
I love your home. There so much potential here I know exactly how I would decorate it.
我喜欢你家。这有很多的可能性,我确切地知道我该怎么去装修它。
Understanding her son's love of travel and valuing the knowledge he could get from such experiences, this modern thinking woman refused to keep her son at home.
这位有现代思想的女性理解儿子对旅行的热爱,并且重视他能从这些经历中获得的知识,所以拒绝让儿子待在家里。
Speaking of compromise: The McClain kids, hungry for outdoor space, fell in love with a home in the North Park neighborhood that had a large yard.
说到妥协:麦克莱恩的孩子们渴望户外空间,他们爱上了北公园(North Park)附近一个有大院子的房子。
If there is love, home will become the sweetest place in the world.
如果有爱,家将成为世界上最甜蜜的地方。
A lot of the people and things we love are at home.
很多我们爱的人和事都存在于家里。
When people from Spain came to Mexico, they discovered the drink, they took chocolate home with them, and soon the love for chocolate spread all over Europe!
当西班牙人来到墨西哥时,他们发现了这种饮品,把巧克力带了回去,很快对巧克力的喜爱就传遍了整个欧洲!
If you find something you love doing outside of the office, you'll be less likely to bring your work home.
如果你在办公室之外找到了你喜欢做的事情,你就不太可能把工作带回家做了。
As a child until I left home at 18, my father came into my bedroom every night, gave me a kiss, and said, "love you, son."
直到18岁离开家前的孩童时期,父亲每晚都会来到我的卧室,吻我一下,然后说:“爱你,儿子。”
The photo, Baby, Mom Take You Home, deeply touches the hearts of millions of people, which is regarded as a symbol of a mother's love.
这张名为《孩子,妈妈带你回家》的照片深深地触动了数百万人的心,它被视为母爱的象征。
When I went back home with the task, I took courage, stepped forward and said, "Dad, I just want to tell you that I love you."
当我带着任务回家时,我鼓起勇气,走上前去说:“爸爸,我只是想告诉你我爱你。”
Weird Food and Drinks.One is bound to come across it at some point in your life if you love venturing outside of your home town.
如果你喜欢离开自己的家乡去冒险,那么怪诞的食物和饮料注定会出现在你的生命里。
He longed to have a child take him home and love him and play with him.
他多么渴望有一个小孩来带他回家,爱他,和他玩耍。
The ideal wife was a modest mother and manager of the home, by Confucian custom love had secondary importance.
一名理想的妻子首先是一个温和的母亲和家庭的管理者,其次才是儒家式的爱。
Add love to a house and you have a home. Add righteousness to a city and you have a community.
给房子一点爱,你就拥有一个家;给城市一份正义,你就得到一个社区。
When with the day's burden I went home, my love was sitting in the garden idly tearing the leaves of a flower.
当我携带着这一天的担负回到家里的时候,我爱正坐在园里悠闲地扯着花叶。
What would keep you from doing that? What would keep you from coming home to God's love and forgiveness? The fear of rejection.
到底是什么阻拦了你呢?阻挡你回到神的家中,接受神的爱和赦免呢?是你害怕被拒绝。
Love your school such as home, sheng; diligent, hard working; teaching and selfless dedication.
你们爱校如家,爱生如子;勤勤恳恳,任劳任怨;教书育人,无私奉献。
But, while sharing our home, she brought such joy and love into our lives that we still miss her.
但是,与我们共同生活的时候,她为我们的生活带来了无数的爱与快乐,我们依然怀念她。
What children learn about attachment, love, and relationship in their home they take with them for the rest of their lives.
儿童会把在家里学到的依恋,爱和关系带进他们整个人生。
Hemingway satirized his Mom in "Soldier's Home": ""Don't you love your mother, dear boy? . . .
海明威则在自己的小说《军人之家》里如此讽刺自己的母亲:“亲爱的,你难道不爱自己的妈妈吗?
Hemingway satirized his Mom in "Soldier's Home": ""Don't you love your mother, dear boy? . . .
海明威则在自己的小说《军人之家》里如此讽刺自己的母亲:“亲爱的,你难道不爱自己的妈妈吗?
应用推荐