When they had advanced about twenty yards, Danglars looked back and saw Fernand stoop, pick up the crumpled paper, and put it into his pocket.
他们向前走了二十码左右,腾格拉尔往回看,看见弗尔南多弯腰捡起那张揉皱的纸,并塞进他的口袋里。
Mel found a wallet on her way back home. She picked it up and looked inside.
梅尔在回家的路上发现了一个钱包。她把它捡起来,往里看了看。
I looked down at the kid who had rolled over onto his back. Blood covered his face and his eyes looked like they had seen the devil up close and personal.
我低头看了看那小子,他蜷成一团躺在地上,脸上满是血,他的眼睛看上去像亲眼见到地狱魔鬼一样。
I thought I was doing pretty well until we got to the front of the line. The registrar looked up at me and said, Bill, what are you doing back here?
我的感觉好极了,可是等我们排到队伍前面的时候,登记员抬起头看着我说:“比尔,你怎么又来了,你今天早上刚刚登记过了。”
When they had advanced about twenty yards, Danglars looked back and saw Fernand stoop, pick up the crumpled paper, and putting it into his pocket then rush out of the arbor towards Pillon.
他们大约向前走了二十码左右,腾格拉尔回过头来,看见弗尔南多正在弯腰捡起那张揉皱的纸,并塞进他的口袋里,然后冲出凉棚,向皮隆方面奔去。
Then I told her we were wearing the same dress, at which point she stepped back and looked me up and down, totally mortified, and then walked away.
然后我又告诉她我们穿的衣服一样,她退后几步,惊恐地上下打量了几下,感觉很受侮辱,然后走开了。
Time went by, the little boy had grown up and he no longer played around the tree. One day, the boy came back to the tree and looked sad. "Come and play with me", the tree asked the boy.
时间一天天过去,小男孩慢慢长大了,他很久没来树下了,大树很想念他,大树很难过。一天小男孩来到了树下,大树看到他来了很高兴。
The pigs looked up and scratched their heads. Then they went back to sleep.
猪听到声音,只稍微往上抬抬眼,抓抓头,又继续睡了。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her,and looked round to see if the driver was coming back.
姑娘在太阳下静静地坐了几分钟,然后她拿起身边的一个包袱,四下看看车夫是否回来了。
Half an hour passed, then an hour, no one came; every time the clock struck, Fantine started up and looked towards the door, then fell back again.
半个钟头过去了,接着一个钟头又过去了。没有人来。
Opening the door, she found that it was a boy, who looked up with his hands behind his back, asking, "Aunt, do you have candles?"
打开门一看,原来是一个小男孩,他仰着脸,背着手,“阿姨,你家有蜡烛吗?”
He looked back once, up that endless vista of autumn lane between the yellowing hedges.
他一度回头望望夹在半黄篱笆中间的那条无穷尽的秋色小径。
He looked back once, up that endless vista of autumn lane between the yellowing hedges.
他一度回头望望夹在变黄树篱中间的那条无穷无尽的秋色小径。
When everything is in the past, I can looked back it, but can't, pick it up.
当一切都已过去,我可以回头望望它,却不可以,把它捡起来。
I looked back at the boy. His head popped up, then a wave crashed over him and he disappeared for a moment; I had to intervene.
我扭头看看那小男孩。他的头刚露出水面,然后一个浪头打过来,好一阵不见踪影——我不得不做点什么了。
"Aye indeed" and later that night as Alvah slept I sat under the tree in the yard and looked up at the stars or closed my eyes to meditate and tried to quiet myself down back to my normal self.
“实在赞成”那天晚上随即,当阿尔瓦睡著,我坐在庭院的那树下,看着天上的星星,瞌上双目冥想并试着把自己平息返回正常的本质。
But though his grey face was all wizened up with trouble and wet witli tears, he never so much as once looked behind him, lest his sons should cry after him, or he turn back.
虽然希姆灰色的脸布满愁云,淌满泪水,他却始终没有回头看上一眼,以免儿子们在身后哭泣,或者自己会忍不住回去。
The old prisoner looked up at Mr Lorry, but there was no surprise, no understanding in his tired face, and he went back to work making shoes.
这个老犯人抬起头看着劳里先生,但是没有表现出惊奇,疲惫的脸上没有显示出他明白了什么的表情,然后他又重新做起鞋来。
After a while, he sighed and leaned back on the fallen tree trunk, arms behind his head, and looked up at the canopy of leaves above.
过了一会儿,他叹了口气,朝后躺在树干上,胳膊放在脑袋后面,望着头顶茂密的树荫。
Look forward, not back, as long as you have the courage to face looked up, you will find, scores of haze is but the short rainy season.
向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,分数的阴霾不过是短暂的雨季。
The England international full back picked up a knee injury against Blackburn at the end of January and the problem looked so severe that he would be sidelined for a number of months.
这位英格兰的国脚后卫在一月末的与布莱克本的比赛中膝部受伤,当时人们认为他将会缺席几个月的时间。
The EU has looked south before, in an initiative called the Barcelona Process, which dates back 13 years and failed to live up to its promises.
欧盟也曾经关注过南方,13年前它们启动了巴塞罗那进程,但最终没有达到目标。
Woman looked up at the sky, think back to the past and the king of the day and night more Happy, can Saibei Smoke in the desert, how to read the south of the bridges.
女子抬头仰望苍穹,遥想昔日与君朝朝暮暮多逍遥,可塞北的大漠孤烟,又怎能读懂江南的小桥流水。
As you went on up and looked back, the mother had again gathered them round her and they were all quite secure under the wings of their mother.
你继续向上爬再回头看,那位母亲已重新将他们聚集在她的周围,他们在母亲的羽翼下是那样的无忧无虑。
He stretched himself on his back and looked straight up at the blinking stars.
他伸了个懒腰,仰望天上一眨一眨的星星。
He stretched himself on his back and looked straight up at the blinking stars.
他伸了个懒腰,仰望天上一眨一眨的星星。
应用推荐