Look at me, I have a sweater, I have a jacket, and I have an umbrella.
看看我,我有一件毛衣,一件夹克,和一把雨伞。
My mother died when I was born and it makes him wretched to look at me.
我母亲在我出生时就去世了,这让他一看到我就觉得很难过。
The teacher look at me and smiled without a word.
老师看着我,笑了笑,一句话也没说。
Don't look at me like that. It had nothing to do with me.
别那样看着我,这件事跟我无关。
"To sit down and have somebody look at me and talk to me like a person and not just an illness, it helped me feel cared about and less alone," she says.
她说:“坐下来,有人看着我,像对待一个人而不是一种疾病一样和我说话,我从中感受到了关心,不再那么孤独。”
Gradually, they began to look at me with respectful eyes.
渐渐地,他们开始用尊敬的眼光看待我。
It reminds me of a small child (saying) : "Look at me Mummy, I'm doing this", "Look at me Mummy I'm doing that".
这让我想起一个小孩一会儿说:‘看我,妈妈,我正在做这个’,一会儿又说‘看我,妈妈,我在做那个’。
Wherefore cloth she look at me with her golden eyes under her gilded eyelids?
她为何这样靠近,用她那金色眼睑下的金色眼睛看着我?
I rose with an irrepressible expression of what I felt on my lips, which induced my companion, who had been staring towards the door, to turn and look at me.
我站起来,自己也觉得嘴上带着一种压抑不住的表情,这引起了我那向门瞪视着的同伴转过头来望着我。
I mean look at me. Life wasn't that difficult because my looks have opened doors many people have only dreamed of.
我的外表为我争取到了那些许多人仅在做梦当中能得到的机会,所以生活对我来说并不困难。
I hate looking at these people as a tourist attraction, knowing that they will never travel through Benenden to look at me.
我不喜欢把当地的人民当作旅游景观来看,知道他们永远不可能旅行到贝奈登来看我。
He bowed his head, but I saw him flicker another puzzled look at me.
他垂下了头,但我看到他又困惑地瞥了我一眼。
She gave a faithful account of her excursion and its consequences; and my master, though he cast more than one reproachful look at me, said nothing till she had concluded.
她把她的出游和结果如实地说了;我的主人,虽然不止一次地向我投来谴责的眼光,却一语不发,直等她说完。
It's very stressful. When I tell people about it, they look at me like I have three heads.
压力太大了,当我告诉别人这些的时候,他们看着我说,你有三个头吗?
The lady behind the counter took one look at me, smiled and said "well, now you'll need a hat.
在我谢了发型师并到前台付款时,我后边的那位女士打量了我一下,笑着对我说:“你现在需要一个帽子”。
Everyone within a three-seat radius turned to look at me."Where's your next class?" he asked.
距我半径三排以内的每一个人都转过头来看我。 “你下一堂课是什么?”
I am ashamed when I see my friend; my companions look at me; I look the other way.
当我看到我的朋友时,我很羞愧;同伴们看着我,我看着别处。
"I don't want to leave this mountaintop at all, " she said. "I want to grow so tall that when people stop to look at me they will raise their eyes to heaven and think of God.
“我真的不想离开这山顶”她说道,“我要长的高高的,当小镇的人们放下手中的活计,抬头看见我时,他们就会望见天堂和心中的上帝。
If I put on a suit and tie, I never know if women look at me because I'm attractive or because they hate the conservatives.
如果我西装革履,我根本搞不清楚女人投来的目光,是因为我真的迷人呢还是她们恨保守党。
But Mr Latham believes cities need to strike a balance between "look at me" constructions and more discreet, "background" buildings.
但莱塞姆先生相信城市需要权衡惹眼的地标建筑和越来越多的背景建筑之间的平衡。
Chester would try to make his way through a narrow sliding door find himself stuck halfway and then look at me with total and quite genuine puzzlement.
切斯特会使劲挤进一个很窄的拉门,半身卡在了那里,然后用毫不掺假的迷茫眼神看着我。
Cecilia Tallis: Robbie, look at me, come back, come back to me.
塞西莉亚:罗比,看着我,回来,回到我身边。
When the trial was over and the defendants were being led away, I waited to see whether Hanna would look at me.
当审判结束时,被告们被带走,我等待着看看汉娜是否会看我一眼。
I couldn't bear the fact that, when they were together, he wouldn't so much as look at me.
当我们在一起时,他几乎不怎么看我,我不能接受这个事实。
My boss took one look at me and said I looked as if I should be in hospital.
老板打量我一眼,说我看上去像是应该去医院。
When we have lunch outside at the street and college girls pass by, they don't even look at me.
我在街上吃晌午饭,上大学的姑娘走过去,看都不看我一眼。
But the twins didn't even look at me. They just kept on throwing and screaming and acting like wild animals.
但是他们两个连看都没看我一眼,继续扔东西,尖叫着,像野兽一样。
But the twins didn't even look at me. They just kept on throwing and screaming and acting like wild animals.
但是他们两个连看都没看我一眼,继续扔东西,尖叫着,像野兽一样。
应用推荐