I am not precisely sure how long I stayed frozen in that position, but the next thing I recall is the apparition vanishing before my eyes.
我不能精准地确定我在那个位置上呆了多久,但我记得的下一件事就是那个幽灵在我眼前消失了。
I don't care how long I wait, if I can only do it at last.
我不在乎我要等多长时间,如果我最终能做道的话。
All night long I have seen white things, and persons who smiled at me.
整整一夜,我看见一些洁白的东西,还有些人向我微笑。
There was no reply, and I didn't know how long I could stay like this for.
没有回应,我不知道还能这样站多久。
The old album with dust come into my sight, how long I have been put it aside?
那本粘着灰尘的相册跳入我的眼帘,我搁那多久了?
"I don't know how long I will be allowed to live," she said. "My life is finished."
“我不知道我可以活多久,”她说,“我的生命已经结束了。”
I'm not sure how long I sat there. But it didn't matter; I desperately wanted to stay.
我不知道自己在那里呆了多久,但没关系,我很想多呆一会儿。
For too long I was out on my own. Every day I spent trying to prove I could make it alone.
我已经孤身一人在外太久每天我都尽力证明我可以单枪匹马完成一切追月、追日都很有趣但都已经太久了。
Ere long I perceived a group of the servants passing up the road towards the kitchen wing.
不久我看见一群仆人走过大路,向厨房那边走去。
I didn't know what to make of5 it at first, but before long I became accustomed to hearing it many times a day.
起初,我不知该作何反应,但很快,我便习惯了一天听到这句话好多遍。
Not out of sloth, but because I find the results much the same no matter how long I roll and fold and push and pull.
并不是因为我懒惰,而是因为我发现无论我卷,折,推,拉多长时间,结果都是一样。
The convention press people obviously hadn't been told how long I was expected to speak, or what I was trying to do.
采访大会的媒体显然事先不知道我将讲多久,或者我想说的是什么。
Obviously, at one time its long i was replaced with long closed e, a process usual in southern dialects before r, but not in the north.
显然,它的长音i被长音闭元音e所替代,这种在字母r前的替代过程在南方方言中常见,在北方却不太常见。
One afternoon, at the writing workshop in gomez Palacio, a boy asked me why I wrote poetry and how long I thought I would go on doing it.
一天下午,在戈麦斯·帕拉·西奥市的写作研系习班上,一个男孩问我为什么我要写诗歌,我构思多长时间才下笔写。
For so long I had thought about what I would do if I became HIV +, and in those thoughts it was always the same, that I wouldn't cope.
很长时间以来我一直在考虑,如果我是HIV阳性会怎么做,我所有的想法都是一样的,那就是我会手足无措。
Part of it was just for fun, so I'd play around with maps and timelines I drew, so I'm not sure exactly how long I actually worked on it.
这有一部分纯粹是为了好玩,我会以自己绘制的地图和时间线为乐,所以我很难说我实际上是从什么时候开始真正致力于此的。
I am not precisely sure how long I stayed frozen in that position but the next thing I recall is the apparition vanishing before my eyes.
也不知道我这样不动又过了多久,可接下来那个幻影在我面前却消失了。
The world was as it might have been 1, 500 years ago, when St. Kevin founded the monastery below, and I wondered how long I could stay right where I was.
这里像是一个存在于1500年前的世界,当圣。凯文刚在下面建起了修道院的时候。我不知道我可以在这儿呆到多久。
All night long I smell the lilacs in the little dark room where she is taking down her hair, the lilacs that I bought for for her as she went to meet Sylvester.
我整夜都嗅到那间小黑房子里的紫丁香味,她正在那儿取下插在头上的花儿,那还是她去迎接西尔维斯特时我给她买的。
statement. In this example, I've used the quicktime.std.movies.TimeInfo object to set how long I want the caption to appear in the video and when to start displaying the caption.
在这个示例中,我用 quicktime.std.movies.TimeInfo对象设置标题在视频中显示的时间长度,以及什么时候开始显示标题。
Ere long I heard the click of the latch, and Catherine flew upstairs, breathless and wild; too excited to show gladness: indeed, by her face, you would rather have surmised an awful calamity.
没有多久,我听见门闩响,凯瑟琳飞奔上楼,上气不接下气,心慌意乱,兴奋得不知该怎么表现她的欢喜了:的确,只消看她的脸,你反而要猜疑将有什么大难临头似的。
My father didn't mind whom I married, so long as I could stand on my own two feet and wasn't dependent on my husband.
我父亲并不介意我跟谁结婚,只要我能够自立、不靠丈夫就行。
I squared it with Dan, who said it was all right so long as I was back next Monday morning.
我就此事征求过丹的许可,他说只要我能在下周一上午回来就行。
It was not long before I realized the enormity of my faux pas.
没过多久我就发现了我有多么的失礼。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
Although they are a bit long, I would like to present the entire XML source of the word processor documents created.
尽管有点长,我还是愿意列出所创建的字处理程序文档的全部xml源代码。
The sleeves were much too long; I shoved them back so I could free my hands.
袖子太长了,我把袖子推上去,好让我的双手解放出来。
Though I've found it difficult to maintain the precise system for long, I use elements of it all the time.
虽然我觉得要长期精确的坚持下去有些困难,但始终采用其中的一些原理。
Take something long (I used a chopstick, but the end of a pencil or even a pair of scissors will also work well), slip it inside, and nudge the seam into a nice smooth edge.
用个长的东西(我用的是筷子,不过铅笔头甚至剪子也都行),深入里面,将接缝边缘推的光滑美观。
Take something long (I used a chopstick, but the end of a pencil or even a pair of scissors will also work well), slip it inside, and nudge the seam into a nice smooth edge.
用个长的东西(我用的是筷子,不过铅笔头甚至剪子也都行),深入里面,将接缝边缘推的光滑美观。
应用推荐