In the third part of the essay, we proposes the steps and methods in translating long English sentence.
在论文第三部分作者提出了翻译英语长句的步骤与方法。
This thesis focuses on the origin of the difference between the two languages in sentence length and the approaches to translation of long English sentences into Chinese.
英汉语句法的差异要求英语长句汉译基本的原则是破句重组,化繁为简,常用的方法是顺拆译法、逆拆译法及综合译法。
"A Long sentence" a common linguistic phenomenon in the English language, is often used in scientific English in particular.
长句是的一种常见的语言现象,科技英语更是如此。
It is the aim of the present thesis to explore the effect of topic familiarity on quality and strategy use of long sentence interpretation in English-Chinese consecutive interpretation.
本文旨在探讨英汉连续传译中话题熟悉度对于长句的口译质量以及应对策略使用的影响。
This paper analyses, in terms of the kernel sentence and surface meaning, translation of long sentences in scientific English, as well as the deficiency of the kernel sentence in translation.
本文从核心句和表层意义来理解科技英语中的长句翻译,并分析了核心句在翻译过程中的缺点。
Long sentence is a kind of the normal English language phenomena. It will make troubles on comprehending and translation sometimes if the sentence is so long.
长句是英语的一种常见语言现象。句子一长往往会造成理解和翻译上的困难。
Find this sentence translated into English: any sites we link to do, as long as there is a visitor IP, your site will be automatically routed to the home page first.
英语翻译求把这句话翻译成英语:任何网站做好我们的链接后,只要有一个来访IP,你的网站就会自动排到首页的第一名。
Find this sentence translated into English: any sites we link to do, as long as there is a visitor IP, your site will be automatically routed to the home page first.
求把这句话翻译成英语:任何网站做好我们的链接后,只要有一个来访IP,你的网站就会自动排到首页的第一名。
Find this sentence translated into English: any sites we link to do, as long as there is a visitor IP, your site will be automatically routed to the home page first.
求把这句话翻译成英语:任何网站做好我们的链接后,只要有一个来访IP,你的网站就会自动排到首页的第一名。
应用推荐