It is difficult for Samba to understand what the job is doing, such as to log how many pages were printed.
Samba很难了解作业正在做什么,比如记录已经打印的页数。
How are log files allocated and where are they stored?
如何分配日志文件,将它们存储在哪里?
We'll go into detail on how log files are allocated, how they are stored, and what errors you might encounter.
我们将详细讨论如何分配日志文件、如何存储它们,以及您可能会遇到什么样的错误。
The section at the end of the log displays statistics, including how much memory was leaked, how much was used, and the total amount allocated.
日志结尾部分显示统计信息,包括泄漏了多少内存,使用了多少内存,以及总共分配了多少内存。
The following sections discuss how to capture anecdotal network information and how to create and examine database log files.
下面讨论如何捕获零散的网络信息,以及如何创建和分析数据库日志文件。
This article describes how the audit log is set up, and what data is written to the audit log table.
本文描述了如何建立审核日志,以及什么样的数据要写入审核日志表中。
The real concern isn't how to track issues but how to effectively and efficiently review the issues log during a project review meeting.
其实真正需要关注的不是如何追踪问题,而是如何有效、高效地在项目回顾会议中检讨问题日志。
No matter how nice your interfaces are, though, nobody wants to watch log files and charts all day long.
不管界面如何美观,都没有人愿意成天盯着日志文件和图表。
For example, the log buffer writes each transaction to logs and how different log mode can be used to accomplished different modes of backup and recovery.
例如,日志缓冲区将每个事务写到日志,可以使用不同的日志模式来实现不同的备份和恢复模式。
In this script, you're going to learn how to import modules for specific functions, how to work with files, and how to write to a log file.
在该脚本中,您将学习如何导入特定函数的模块,如何使用文件,以及如何写入日志文件。
Let's learn how to enable log staging and how it works.
让我们了解一下如何启用日志暂存及其工作原理。
Log everything that goes into your mouth, and you'll really see how much you're taking in.
把你吃的每种东西都写下来,你就会知道你到底吃了多少。
How do I log in to a workload partition?
如何登录工作负载分区?
How log staging works during checkpoint?
日志暂存于检查点期间如何工作?
If this parameter is enabled, log retention logging is performed regardless of how the logretain parameter is set.
如果启用了该参数,无论logretain参数如何设置,都会执行日志保留记录。
As Lee in our comments said, "someone thats invested their time to sign up for a service will spend more than two seconds finding out how to log in."
Lee的评论说,“一个花了时间注册一项服务的用户是会花一些时间去弄明白怎么登陆的。”
Listing 4 shows how to authorize the connection and log in to your new server.
清单4展示了如何授权这个连接并登录您的新服务器。
The following examples show how you would delay applying the log files on the remote standby secondary server.
下面的例子说明了如何在远处备用次要服务器上延迟应用日志文件。
Check with your systems administrator to find out how to log in to a specific computer.
与系统管理员联系,以便弄清楚如何登录到特定的计算机。
I will also show you how to mine the log information once it has been gathered.
我还将展示如何在收集到日志信息之后挖掘信息。
It provides information about various log and trace files created and how to troubleshoot with these files.
介绍各个日志和跟踪文件以及如何利用这些文件解决问题。
A real-world problem many people have to face is how to process huge quantities of log data.
许多人都要面对的一个真实问题是如何处理大量日志数据。
The example below shows how to write a simple handler to log details of the incoming SOAP message to standard output.
以下的例子展示了如何编写一个简单的处理程序,将传入的SOAP消息的细节记录到标准输出。
Every registered user has his/her own personalized page, however new registered users will need a while to find out how they can log in.
每个已注册用户都有一个他/她的个人定制化页面,但是新注册的用户却要花费不少时间弄明白该怎么登入。
Specify the path to the logfile, and you're given a sorted list of the slow queries, along with how many times they're found in the log.
指定日志文件的路径,就可以看到一个慢速查询的排序后的列表,并且还显示了它们在日志文件中出现的次数。
Specify the path to the logfile, and you're given a sorted list of the slow queries, along with how many times they're found in the log.
指定日志文件的路径,就可以看到一个慢速查询的排序后的列表,并且还显示了它们在日志文件中出现的次数。
应用推荐