As time passed, the girl grew up, moved houses, became an adult, married, had children, and finally became a lovely little old woman with many grandchildren.
随着时间的流逝,女孩长大了,搬了家、成人了、结了婚、有了孩子,最后成了一个可爱的小老太太,有很多孙子孙女。
"Won't you go with me?" pleaded the girl, who had begun to look upon the little old woman as her only friend.
“你不能同我一块儿去吗?”小女孩子望着小老妇人,恳求她,因为现在她是她唯一的朋友。
From out of the house stepped a little old woman, cookies held in front of her like an9 edible 10 welcome mat.
屋里走出了一个身材矮小的老妇,她捧着一盘曲奇饼,那盘曲奇饼摆放得就像一块可以吃的迎宾垫。
Love is like a little old woman and a little old man who are still friends even after they know each other so well.
爱就像一个小老头和一个小老太太,即便了解对方的一切,却仍然是非常好的朋友。
If you had seen that little old woman, so lovable, so easy to take, you could never have imagined anyone hating her in that way!
如果你见过那个小老太太如此可爱,如此平易近人,你绝对不会想象得到竟然有人这样对她恨之入骨!
For all of these years, he had never thought about the box, but one day the little old woman got very sick and the doctor said she would not recover.
所有这些岁月里,他从未考虑过那个盒子,但一天又小又老的女人病得非常严重并且医生说她不会再恢复。
They had kept no secrets from each other except that the little old woman had a shoe box in the top of her closet that she had cautioned her husband never to open or ask her about.
除了那个又小又老的女人有一个鞋盒在她的壁橱上面之外他们彼此之间已经没有秘密,她警告她的丈夫不要试图打开或询问她。
"No, no, child," the old woman reassured her, "the frost has just gone into my limbs a little."
“不,不,孩子,”老奶奶安慰她说,“寒冷让我的四肢有点僵硬。”
"You \ \ \ 're wicked, Norma Jeane, \" the old woman used to shrill at the little girl.
“你是邪恶的,诺玛。珍贝克,”这个老女人对着这个小女孩尖叫。
An old woman and an old man lived in a little old house. They had one little boy.
在一间老房子里面住着一对老夫妻,他们有一个小男孩。
Every morning the old woman would go out to the little cage, and say: "Hansel, stick out your finger, that I may feel if you are fat enough for eating.
每天早上这个老妇人就会去到小笼子那里,然后说:“汉斯,伸出你的手指,这样我就可以感觉到你是否足够胖可以吃了。”
Every morning the old woman would go out to the little cage, and say: "Hansel, stick out your finger, that I may feel if you are fat enough for eating."
每天早上这个老妇人就会去到小笼子那里,然后说:“汉斯,伸出你的手指,这样我就可以感觉到你是否足够胖可以吃了。”
So Gingerbread man came a little nearer the fox and called, "I'm running away from an old woman, an old man, a little boy, a bear, a pig and a Wolf, and I can run away from you, too."
于是姜饼人往狐狸靠了靠,说:“我在逃离一个老奶奶、一个老爷爷、一个小男孩、一只熊、一头猪和一只狼的追赶,我也能逃离你的追赶。”
After his mother gets capped and is presumably turned into a tasteful wall ornament, a little fox named Tod is taken in by an old woman to be raised on a farm.
有一只名叫陶德的小狐狸,它妈妈被逮着以后大概变成了一件品味不俗的墙饰,它从此被一个老太太带回农场养了起来。
The queen escaped from the bath-room, where the wicked old woman had locked her up, but she did not go far, as she wanted to watch over her child and the little fawn.
王后从邪恶的老女人关她的浴室逃了出来,但是她没有跑很远,因为她想要看护着她的孩子和小鹿。
He felt his heart spring forward to meet them all, from the old woman, who wiped a chair with her apron, to the little child that held out its arms to him.
当那个老妇人用她的围裙为他擦了椅子,小孩子向他伸出了手,他感到自己和他们心心相连。
There were only four of them-the old woman, Jeanne, her husband, Louis, and their son, jean-and the victory was a little hollow, to tell the truth.
她家有四口人——那个老太太,珍妮,她丈夫路易斯,儿子吉恩——说实话,这个胜利没多大价值。
A woman from our office brought in her new bundle of joy along with her seven-year-old son. Everyone gathered around the baby, and the little boy asked, "Mommy, can I have some money to buy a soda?"
我们办公室的一位女士和他七岁的儿子给我们带来了笑谈。当时大家都围着这个宝贝小男孩突然说:“妈妈可以给我点钱买汽水吗? ”?
The first cloned-to-order pet sold in the United States is named Little Nicky, a 9-week-old kitten delivered to a Texas woman saddened by the loss of a cat she had owned for 17 years.
美国加利福尼亚州的一家基因储备和克隆公司推出了一项宠物克隆的服务,九个星期大的小尼奇成了世界上第一只被订购的克隆猫。
Young woman listening to her words, you get that little cup, a take it removed the. Since then, the old woman who no longer dare to oppress people.
小女子听她的话后,就去拿那个小杯子,一拿就拿掉了。从此,那个老妇人再也不敢欺压人了。
The 37-year-old Sherlock star was seen emerging from a London nightclub with the woman who was wearing a little black dress.
有人看到37岁的夏洛克扮演者与一位身穿小黑裙的女子一同从伦敦某夜店出来。
Strange foot of a hill bottom, there is an alone and helpless farmhouse, the inside lives an old woman with a how old little grandson.
偏僻的山脚下,有一家孤零零的农舍,里边住着一个老太婆和一个几岁的小孙子。
The day was getting colder and colder, the little ugly duck walked slowly with empty stomach, a kind - hearted old woman took him in.
天渐渐地变冷了,丑小鸭饿着肚子慢慢地走着,一位好心的老太太收留了他。
"You're wicked, Norma Jeane," the old woman used to shrill at the little girl.
“你是邪恶的,诺玛。珍贝克,”这个老女人对着这个小女孩尖叫。
Once upon a time, there lived an old woman and a young girl in a little hut in the middle of a lonely moor.
从前,有一位老妇人和少女住在一处荒野中的小茅屋里。
The old woman had to sit in the corner behind the stove and they gave her just a little food in a pottery bowl.
老妇人只好坐在炉子后的小角落,吃着陶碗中的非常少量的食物。
The old woman had to sit in the corner behind the stove and they gave her just a little food in a pottery bowl.
老妇人只好坐在炉子后的小角落,吃着陶碗中的非常少量的食物。
应用推荐