The little cars of the future will cost much less money to own and to drive.
未来的小型车的购买和驾驶成本会更低。
It's said that three such little cars fit in the space now needed for one car the usual size.
有人说,三个这样的小车才需要一辆现在一般汽车大小的空间。
Little cars which are powered by gas will go 45 kilometers before needing to stop for more gas.
用汽油提供动力的小汽车在必须停止加汽油前会行驶45公里。
He and mother looked for one. They looked everywhere. They saw cars of many colors. They saw big cars. They saw little cars.
他和妈妈去找了,他们四处寻找,看见不同颜色的车,看见大型车小型车。
The little cars will cost much less to own. Driving will be safer, too, as these little cars can go only 65 kilometers an hour.
这种小型车可以每小时行使65公里,那样车辆所需的消耗将会更少,驾驶也会变的更安全。
While there's reason to believe that interest in self-driving cars is going up across the board, a person's age will have little to do with how self-driving cars can become mainstream.
虽然有理由相信人们对自动驾驶汽车的兴趣正在全面上升,但一个人的年龄与自动驾驶汽车如何成为主流几乎没有关系。
Flying in from France, I suffer a little culture shock. Life in Croatia has the same energetic metabolism, but cheaper jeans, smaller cars, more broken concrete, and almost no fat people.
尽管克罗地亚人的生活同样充满生机和变化,但是廉价的牛仔裤,小排量的汽车,破碎的路面,还有几乎没有胖子的人群,使从法国飞来的我感到有一点“文化冲突”的味道。
Little wonder then that the company has opted for a little glitz to mark the day when full production of its cars resumes.
难怪在MG汽车重新投入成批生产之时,该公司选择带一点奢华的方式来纪念这一天。
Henry Ford II, who ran the Ford Motor Company for decades after the second world war, continued into the 1980s to dismiss Japanese cars as “those little shitboxes”.
亨利福特二世自二次大战以后几十年中掌管着福特汽车公司,直到二十世纪八十年代他仍然不屑一顾地将日本汽车称作“小纸马桶”。
I also know people that buy used cars, shop the sale racks (or my personal favorite goodwill) and have a little bit of “homemade” everything.
我也知道一些买二手车、购买销售货架(或我个人最喜欢的商誉)并且对于所有事都有一点“自制”的人,这种人大多数都生活的舒适,即使发生意外他们也毫不担心现金和存款是否足够。
There's little doubt that products we use everyday, like our cellphones or cars, will increasingly allow for us to be tracked.
我们几乎不会对每天使用的产品有所怀疑像我们的手机或汽车正在越来越让我们成为被跟踪的对象。
The brief time lag between the two braking systems results in cars stopping a little later than the drivers expected.
两种刹车系统之间的短暂延迟会导致汽车停下来的时间比驾驶者预计的要晚一点。
The fact is, hybrids simply cost a little more to repair than gas-only cars. But, the extra cost is just a function of supply and demand.
事实上,混合动力汽车只比配气动力汽车维修上稍微多花点钱,但额外费用是功能的供应和需求。
Now you might say a little bit that your grandchild is alive and cars and ideals are not alive.
现在你们可能会说你的孙子,是有生命的,车子和理想是没有生命的。
There is little dispute that, as a consequence, cars would become more expensive and industry profits more scarce.
结果,毫无疑问,汽车将变得更加昂贵,而整个产业的利润将更加微薄。
Strangely, there seems to be very little actual gardening in the videos, but there are a lot of cars. And here's something I've noticed.
有趣的是,在录影中没有多少真的园艺,但是却有很多车,这正是我注意的。
BMW should solicit their help in designing cars, in giving advice to fellow customers (there's a little of that in the club forums), even in selling cars.
宝马也在他们的设计过程中征求客户的帮助。甚至是销售领域的意见。
Like little kids drawn to a toy store's display window, car enthusiasts of all ages are always drawn to the sparkling sheet metal and snarling engines of the world's fastest cars.
就像孩子们沉溺于玩具商店的玻璃窗一样,各个年龄段的汽车爱好者也热衷于超跑闪闪发光的车身和咆哮着的发动机。
Hydrogen cars have so far enjoyed little real-world success, due in part to a lack of charging infrastructure, cost and - more recently - a political swing towards electric cars.
在现实世界里,氢动力汽车迄今为止尚未获得成功,其部分原因是缺乏续加燃料的基础设施、成本过高以及最近偏好电动车的政策摆向。
And with running costs as little as 5% those of diesel models, electric cars will soon start to look like a more viable option.
与柴油机车相比,运行成本只有5%,电动车将很快成为一个看上去更可行的选择。
Phones, cars, and other everyday objects are becoming computers, and the chips in them need to run graphics, operate radios, and browse the Web, all while using as little power as possible.
手机、汽车和其他日常物品都在变成电脑,其中的芯片需要处理图像、操作无线电和浏览网络,所有这些都要尽可能的省电。
Regular cars can be retrofitted to become biofuel vehicles with little or no modifications.
普通汽车可以是进行车辆成为生物燃料与很少或没有修改。
That apart, Saab has little in common with a firm that makes fewer than 20 cars a year, at a price of more than $1.2m apiece, and has a workforce of 45—about 1% of Saab’s.
撇开这个不说,萨博与科尼赛克几乎没有共同点,科尼赛克一年生产不到20辆跑车,平均价格超过120万美元,员工只有45人——大约为萨博的1%。
I thought it was weird how this level four hurricane could destroy huge things like trees, cars, and houses, yet these little screens around the pool could stay up.
我感到十分奇怪,为何四级的飓风摧毁了大树、汽车、房子这样巨大的东西,而这些小幕布却没有遭到破坏呢?
Not many cars here but our fantastic little convoy made it, and dare I say it little Red Car did not miss a beat.
这里没有多少车,但我们的神奇的小车队了它,而且我敢说它的小红车没有错过任何一个节拍。
Not many cars here but our fantastic little convoy made it, and dare I say it little Red Car did not miss a beat.
这里没有多少车,但我们的神奇的小车队了它,而且我敢说它的小红车没有错过任何一个节拍。
应用推荐