Albert leaned back happily and lit a cigarette.
艾伯特开心地向后斜靠着并点燃一支香烟。
Dina lit a cigarette, trying to mask her agitation.
黛娜点燃了一支烟,试图掩饰她的不安。
Over coffee, she lit a cigarette, her eyes daring him to comment.
她一边喝着咖啡,一边点了支烟,用目光激他作出评价。
Mr. Shi squinted at me as he lit a cigarette and then started to speak, hesitated and started again.
史先生点了一支烟,瞥了我一眼后开始说话,犹豫一下后又开始了。
迭戈点燃一支烟。
He lit a cigarette with satisfaction.
他满意地点上了烟。
朱先生点了一根烟。
When talking, he hiccupped and lit a cigarette.
说到半截他停了下来,点上一支烟又说起来。
Newman poured more black coffee and lit a cigarette.
纽曼又倒了些黑咖啡,接着点了支烟。
Diane lit a cigarette, trying to mask her agitation.
黛安娜点燃一根香烟,试图掩饰她的焦躁不安。
Finally I lit a cigarette and flopped over the fender mat.
最后,我点了一支香烟,瘫坐在挡泥板垫上。
Turning from the fields, I bent down and lit a cigarette.
我看罢四周的田野,低下头来点燃一支香烟。
He went to a no one place, and then lit a cigarette, silently crying.
他走到了一个没有人地方,然后点了一根香烟,默默的哭了起来。
I lit a cigarette; I sat down and my mind triggered off dull thuds of depression.
我点燃一根香烟;坐了下来,脑子里突然充斥着抑郁的感觉。
It was too late to call the landlord. Anderson went to the window and lit a cigarette.
但天已经很晚了,叫老板起来也不合适。于是,安得森先生走到窗边,点燃一根雪茄。
He claimed he had given up smoking, but later he lit a cigarette before my very eyes.
他声称已戒烟了,但后来他却当着我的面点燃了一支香烟。
Mr. Shi squinted at me as he lit a cigarette and then started to speak hesitated and started again.
老石点了一支烟,瞥了我一眼后开始说话,然后又犹豫了一下,又开始说了起来。
Vera sat on a bench in the yard, lit a cigarette, and chatted amiably as I sweated out the minutes.
Vera坐在院子里的长椅上,点燃一只香烟,亲切地聊天,而我被时间逼得一身大汗。
He lit a cigarette off the head of one whose filter I could smell burning, he’d smoked it so far down.
他点燃了一支已经吸过了的香烟,我甚至能闻到过滤嘴被烧着了的糊味儿。 他抽烟总是这么狠。
After reading an article entitled 'cigarette Smoking and Your Health 'i lit a cigarette to calm my nerves.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
After reading an article entitled 'cigarette Smoking and Your Health' I lit a cigarette to calm my nerves.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
After reading an article entitled "cigarette Smoking and Your Health" I lit a cigarette to calm my nerves.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
I’d lit a cigarette minutes before — not a habit but a need — and a young man collapsed into me shouting, “Blow smoke in my face.”
几分钟前,我点燃了一支烟——不是习惯而是需要——一个年青人倒在我怀里喊道,“往我脸上喷烟。”
Such as water sprinkling of moonlight on my bed, my father seemed to see through my mind, silence for a long time, him against the bed, lit a cigarette.
如水的月色洒在我的床前,父亲似乎看透了我的心事,沉默许久,他靠在床边,点燃了一支香烟。
This moment, I can only turn out the light, pour a cup of wine, lit a cigarette, open the computer, however, inadvertently put up the first familiar songs.
这样的时刻,我只能关了灯,倒上一杯酒,点燃一支烟,开了电脑,可是,不经意间又放起了那首熟悉的老歌。
I lit a cigarette and sat on the lake's a thick fallen tree trunk by the lakeside and enjoying the tranquility, gentle and serene in the southern spring night.
我点着一支烟,坐在湖边一棵粗粗的倒木躯干上,享受着南国春夜的宁静与幽闲。
I lit a cigarette and sat on the lake's a thick fallen tree trunk by the lakeside and enjoying the tranquility, gentle and serene in the southern spring night.
我点着一支烟,坐在湖边一棵粗粗的倒木躯干上,享受着南国春夜的宁静与幽闲。
应用推荐