The first one is a dedicated Linux driver, and the next one is a program "cygprog".
第一部分是一个专用Linux驱动,第二部分是一个软件“cygprog”。
Also Ubuntu and Linux in general has to deal with device driver problems. Only a few manufacturers provide Linux drivers.
我使用的打印机没有Linux驱动,而且Ubuntu和Linux总体上都要解决设备驱动问题,只有少数生产厂商提供Linux驱动。
For audio, the default Linux kernel sound driver supports a wide variety of devices, but it pays to research your device, particularly if it is built-in on the motherboard.
对于音频而言,默认的Linux内核声音驱动程序支持一组广泛的设备,但研究您的设备是有回报的,特别是当它内置在主板中时。
The Linux kernel occupies a single address space, which means that a failure of the kernel or any driver results in the entire operating system crashing.
Linux内核占据了一个单一的地址空间,这意味着内核或任何驱动程序的故障都会导致整个操作系统的崩溃。
This article analyzes some of the key features of Linux 2.6 for the avid Linux user, and discusses various changes that might be of interest to driver developers.
本文为关注Linux的用户分析了 Linux 2.6的一些重要特性,并且讨论了驱动程序开发人员可能会感兴趣的多方面的变化。
The Linux card services core interacts with the host controller device driver, the card device drivers, and the user mode cardmgr daemon.
linux卡服务核心与主机控制器设备驱动程序、卡设备驱动程序及用户模式cardmgr后台进程交互。
To visit the device, the Linux kernel maps the device operation call to the device driver via the file system.
为了访问设备,Linux内核将设备操作调用通过文件系统映射到设备驱动程序。
Using an updated Linux kernel with the HDAPS driver, you can use a simple program called knockAge to generate knock codes.
使用带有HDAPS驱动的已更新的内核,我们就可以用一个简单程序knockAge来生成敲打代码了。
If the system works fine in Linux, the problem is probably a Windows, virus, or driver issue.
如果系统在Linux下运行良好,那么问题就可能是Windows病毒或者驱动的问题。
A Linux filesystem driver is specially written to manipulate this maze of meta-data.
Linux文件系统驱动程序是专门用来操作复杂的元数据的。
When the filesystem is mounted, the Linux filesystem driver checks to see whether the filesystem is OK.
当文件系统被装载时,Linux文件系统驱动程序查看文件系统是否完好。
The MTD driver interface under Linux is classified into two modules: the user module and the hardware module.
Linux下的MTD驱动程序接口被划分为两类模块:用户模块和硬件模块。
KQEMU is a driver (kernel module for Linux) that allows user-mode code and kernel code to execute directly on the host CPU.
KQEMU是一个驱动程序(Linux的内核模块),允许用户模式的代码和内核代码直接在主机CPU上执行。
The real magic behind quickly restoring the filesystem to a consistent state is found in the Linux filesystem driver.
在快速地恢复文件系统到达一致性状态的背后,真正起作用的在于Linux 文件系统驱动程序中。
The BlueZ USB transport driver (drivers/bluetooth/hci_usb.c) registers this class/subclass/protocol information with the Linux USB core.
BlueZUSB传输驱动程序(drivers/bluetooth/hci_usb.c)将该class/subclass/protocol信息注册到Linux USB核心。
Rather than draw out a character generator structure by hand, I've borrowed font_acorn_8x8.c from the Linux kernel (this is part of the framebuffer driver tree).
我没有手工编写字符生成器结构,而是借用了Linux内核中的font_acorn_8x8 . c中的代码(这是framebuffer驱动程序树的一部分)。
Therefore, the Linux USB layer, the BlueZ USB transport driver, and the BlueZ protocol stack are the main kernel layers that get the device working.
因此,LinuxUS b层、BlueZ US b传输器驱动程序以及BlueZ协议栈是使设备工作的主要内核层。
With a Linux generic driver interface, you can build applications that can send more kinds of SCSI commands to SCSI devices.
通过Linux通用驱动器接口,您可以构建能够向SCSI设备发送更多SCSI命令的应用程序。
For older desktop or laptop hardware, Linux is nearly always the answer, as hardware driver support is maintained by the many, many people out there actually using hardware identical to yours.
对于较旧的桌面或笔记本硬件,Linux几乎都是解决问题的方案,因为许多与您使用相同硬件的人都能提供硬件驱动器支持。
There are two ways to enable multipathing under Linux -- using the official RDAC driver from IBM/LSI and the open source multipath tools of the device-mapper.
在Linux 上启用多路径有两种方法 ——使用IBM/LSI 提供的官方RDAC 驱动程序和设备映射器的开放源码多路径工具。
It is also well documented that 63% to 85% of Windows xp crashes are due to driver failures and there is no reason to expect that Linux is any different.
有据可查63%到85%的WindowsXP崩溃根源是驱动错误,Linux的情况也没什么理由会不一样。
Linux provides a generic driver for SCSI devices and an application programming interface so you can build applications to send SCSI commands directly to SCSI devices.
Linux提供一个SCSI设备通用驱动器和一个应用程序编程接口,您可以通过它们构建能够将SCSI命令直接发送到SCSI设备的应用程序。
The goal of the Linux test Project is to help device driver developers standardize device unit tests and increase device driver stability in the Linux kernel.
LinuxTestProject的目标是帮助设备驱动程序开发人员标准化设备单元测试,提高Linux内核中设备驱动程序的稳定性。
Last but not least, 2.6.29 introduces a WiMAX wireless broadband networking stack into Linux (currently based on the i2400m USB driver).
最后值得一提的是,2.6.29在Linux中引入了一种WiMAX无线宽带网络堆栈(目前基于i2400 mUSB驱动程序)。
Instead, a specific Linux filesystem driver takes care of that job for us.
而是一个特别的Linux文件系统驱动程序为我们作相应的工作。
As with pSeries, the ibmsis driver is used to attach some Linux-owned direct devices on iSeries and is available from ftp://lpatch.ncsa.uiuc.edu/redhat/rhel-3/pseries/ibmsis/ for download.
对于pSeries,使用 ibmsis驱动程序来连接 Linux 所拥有的pSeries上的直接设备,可以从 ftp://lpatch.ncsa.uiuc.edu/redhat/rhel-3/pseries/ibmsis/ 下载得到它。
Drivers for Linux adoption have also shifted; while conventional wisdom holds that cost was once the primary driver, this no longer seems to be the case.
采用Linux的各种动力也在变;虽然传统观念一度认为,成本是首要的动力,但这一点似乎不再令人信服。
This article on driver porting to the 2.6 Linux kernel discusses kernel modules in detail.
有关Linux内核2.6版本的driverporting的文章详细讨论了内核模块的问题。
My experience with Linux started when I was a cab driver in Burlington, a relatively small town in northeastern Vermont.
我的linux经历开始于我还是一个在佛蒙特州东北部一个相对较小的地方——柏林顿开出租车的时候。
The driver supports the linux-wlan API and partially supports Wireless Extensions.
这个驱动程序支持linux-wlanAPI并部分支持Wireless Extensions。
应用推荐