Creating a simple Linux cluster.
创建一个简单的Linux集群。
To recap, the lazy Linux cluster admin knows.
重申一下,懒惰的Linux集群管理员知道。
The lazy Linux cluster admin is not afraid of saying he doesn't know something.
懒惰的Linux集群管理员不怕承认自己不知道某个东西。
The lazy Linux cluster admin does not accept work that turns his brain into fluff.
懒惰的Linux集群管理员不会做那些让他们的脑子变得迟钝的工作。
We find that our laziest Linux cluster admins will live and die by the command line.
我们发现最懒惰的Linux集群管理员依赖于命令行。
That concludes the instructions for hardware configuration for a large Linux cluster.
本文总结了大型Linux集群的硬件配置说明。
We look at parallel programming using MPI and the basics of setting up a Linux cluster.
我们将介绍如何使用MPI进行并行编程,以及构建Linux集群的基础知识。
In this article we discuss some of the best secrets of the laziest Linux cluster admins.
在本文中,我们讨论最懒惰的Linux集群管理员的一些秘诀。
Cluster tools have come a long way since we first started installing Linux clusters in 1999.
自从1999年Linux集群首次出现以来,集群工具已经有了长足的进步。
Apply the principles to your own installation for another successful large Linux cluster installation.
在自己的安装中应用这些原则就可以成功安装另外一个大型Linux集群。
Later in this article, we'll set up an MPICH-based Linux cluster and see an example of an MPI-based program.
在本文稍后的部分中,我们将构建一个基于MPICH的Linux集群,并来看一个基于MPI的程序例子。
You should have successfully installed a large Linux cluster following the example in this series of articles.
您应该已经按照本系列文章中的例子成功安装了一个大型的Linux集群。
We think this is a good way for a Linux cluster shop to lose talent and get the least work out of their cluster.
我们认为,这对于Linux集群不是好现象,这会磨灭管理员的才能,丧失进一步挖掘集群的潜力的机会。
These articles are not intended, however, to provide the basis for the complete design of a new large Linux cluster.
但是,这些文章并不打算介绍关于设计一个完整的新的大型Linux集群所需的基础知识。
If you have installed Linux, you will be able to install and troubleshoot a Linux cluster after you read this article.
如果已经安装好了Linux,在阅读本文之后,就可以安装Linux集群并进行故障排除了。
The most successful Linux cluster admins that we have worked with have a vast knowledge of current open source projects.
我们认识的最成功的Linux集群管理员都非常了解当前的开放源码项目。
One of the rarest things in the world is an original idea or an original problem -- especially in the Linux cluster world.
世界上最稀少的东西之一是独创的思想或首次出现的问题,在Linux集群环境中尤其如此。
To run the LINPACK benchmark on your Linux cluster, you need to get the parallel version of LINPACK and configure it for the cluster.
要在Linux集群上运行LINPACK基准测试,我们需要获得一个并行版本的LINPACK,并对这个集群配置LINPACK。
As another example, let's suppose you want to check that the memory size is the same in each of the compute nodes in the Linux cluster.
再举一个例子,假设要检查Linux集群中的各个计算节点中的内存大小是否一样。
With this in mind, having absolute remote control should be regarded as essential to managing a Linux cluster now and for the foreseeable future.
因此,绝对的远程控制现在对于管理Linux集群越来越重要了,在不远的将来此功能可能是必需的。
The Extreme Cluster Administration Toolkit (xCAT) is a collection of mostly script based tools to build, configure, administer, and maintain Linux clusters.
ExtremeClusterAdministrationToolkit (xCAT)是一个主要由脚本工具组成的集合,用于构建、配置、管理和维护Linux集群。
Charles Wuischpard, President and CEO of the Linux cluster vendor, said Penguin officials saw a need for a cloud computing environment that was made for HPC applications.
查尔斯。韦斯帕德(Charles Wuischpard),这个出售Linux集群公司的总裁兼ceo,表示Penguin正式看到一个需求,一个为了高性能计算应用的打造的云计算环境。
This series addresses systems architects and systems engineers to use when they plan and implement a Linux cluster using the IBM eServer Cluster 1350 framework (see Resources).
这个系列可供系统架构师和系统工程师在使用IBMeServer集群 1350框架规划和实现Linux 集群时使用。 (请参阅参考资料)。
This two-part article introduces the concepts of High Performance Computing (HPC) with Linux cluster technology and shows you how to set up clusters and write parallel programs.
这两篇系列文章简要介绍采用Linux集群技术的高性能计算(HPC)的概念,展示如何构建集群并编写并行程序。
If this article has done its job, then you should now have ideas for how you can do less work and get better control of your existing Linux cluster environment and plan for your next one.
如果本文达到了它的目的,那么您现在应该有了一些偷懒的好主意,应该会尝试减轻自己的工作,同时更好地控制您现有的Linux集群环境,还计划在下一个集群中更偷懒。
This is the first of multiple articles that cover the installation and setup of a large Linux computer cluster.
本文是介绍安装和设置大型集群系列文章的第一篇。
This blurring of terminology raises the question: "Do people who want to build a cluster have to use Linux?"
术语的这一模糊性带来了这样的问题:“希望构建集群的人是否必须使用Linux ?”
For our cluster we'll use MPICH and a set of regular Linux workstations.
对于我们的集群,要使用MPICH和一组普通的Linux工作站。
This is the third in a series of articles that cover the installation and setup of a large Linux computer cluster.
本文是系列文章中的第3部分,该系列涵盖了安装和设置一个大型Linux计算机集群的全部内容。
Instead of a full or partial migration to Linux, we wanted to examine the mechanisms and benefits of joining both Windows and Linux as a cluster without the need to force full migration.
我们没有研究向Linux的完全或者部分迁移,而是希望研究那些不需要关注完全迁移就可以将Window和Linux加入集群的机制和好处。
应用推荐