In physics, conservation laws are analogous to linguistic rules.
物理学的守恒定律类似于语言学规则。
Inn physics, conservation laws are analogous to linguistic rules.
物理学的守恒定律类似于语言学规则。
When teaching a discourse, cultural rules should be stressed besides linguistic rules.
在实施语篇教学过程中,应在传授“语言规则”的基础上,重点传授“文化规则”。
A simple, but effective algorithm is developed to calculate numerical values instead of linguistic rules.
一个简单却有效的算法被开发用于数值计算来代替语言规则。
Scientists already know that birds don't sing haphazardly, but in a way that is governed by a set of linguistic rules that form strings of sounds.
科学家早就发现,鸟类的歌唱并不是杂乱无章的,而是一连串有规则的语言符号。
Scientists already know that birds don’t sing haphazardly, but in a way that is governed by a set of linguistic rules that form strings of sounds.
科学家早就发现,鸟类的歌唱并不是杂乱无章的,而是一连串有规则的语言符号。
The linguistic rules that attained chiefly though language practice are the basis of writing and reading activities. There are two ways to acquire these rules.
读写活动需凭借语言规则、文章规则,这规则主要经语文实践从文章中获取。
For decades, computer scientists tried using a rules-based approach - teaching the computer the linguistic rules of two languages and giving it the necessary dictionaries.
数十年来,计算机科学家们曾尝试采用以规则为基础的方法——即教导电脑两种语言的使用规则,并让电脑存储所需的翻译字典。
Viewed from the angle of cross-cultural communication, it is more important and more difficult to grasp the pragmatic norms than to attain linguistic rules of language constructions.
从跨文化交际的角度来讲,习得目的语的语用规范比习得目的语语言形式规范更重要、更困难。
However, these terms should not be used interchangeably, as CAT technologies also include machine translation, a computer technology based on linguistic rules and the use of bilingual dictionaries.
但是,这些术语不应该互换,因为CAT技术还包括机器翻译(一种基于语言学规则并使用双语词典的计算机技术)。
Any language in any combination of the words are not together, the word - linguistic unit must follow certain rules of language, combined into sentences.
任何一种语言中的词不是任意的组合在一起的,语言单位-词必须依一定的语言规则,组合成句子。
It not only applies to historical comparison between rules of phonology and those of grammar in relative languages, but also applies to some linguistic elements beyond relative languages.
它不仅适用于亲属语言内部语音、语法规则的历史比较,也适用于非亲属语言之间某些语言要素的比较。
The control strategy constitutes rules by means of linguistic value, and then forms an intuitive reasoning method.
其控制策略是通过语言值构成规则,从而形成一种直观推理方法。
Qualitative rules based on linguistic concepts can be efficiently represented by using of clouds model.
利用云模型可以有效地表示基于语言值的定性规则。
Different from other theories of literary criticism, it adopts the linguistic models to research on the inner rules of narrative works and the interrelationship among various elements.
与传统的文学批评理论不同,它借助于语言学模式研究叙事作品的内部规则和不同成分之间的关系。
The mining method of the linguistic value association rules is also provided.
另外,给出了语言值关联规则的挖掘方法。
The pragmatic perspective describes all linguistic phenomena as pragmatic in that there is a pragmatic component in all language rules.
语用综观论认为语言的任何一种使用情况都有隐含语用成分,任何语言层次上都能发现语用视角。
Word breakers and stemmers are language specific, and the rules for linguistic analysis differ for different languages.
断字符和词干分析器是特定于语言的,并且各语言的语言分析规则也各不相同。
Culture influences the brand name from various layers, such as core values, perceptions and beliefs, registration rules and linguistic component.
文化从不同层面上影响品牌命名,如价值取向、信仰、法律法规和语言因素。
This article deals with the potential rules of these structures from a linguistic perspective.
本文旨在从语言学的角度论述这些结构的潜在规则。
Deviation is a linguistic device to intentionally violate the grammatical rules and pragmatic regulations in language communication.
语言偏离是在语言交流中有意违反语法规则和语用规则的一种语言手段。
This paper analyzes the sentence constructing rules in English and Chinese so as to reveal the influence of the linguistic disparities on E-C translation.
探讨英汉语言的句法构建特点对于提高翻译质量有着重要的实际意义。
A method that combines expert productive rules with fuzzy sets was introduced. It set up a natural linguistic recognition for expression of die casting processing experience.
介绍了专家系统产生式规则与模糊集合相结合的方法,阐述了压铸工艺经验表达的自然语言理解方式。
The linguistic forms or rules with different degrees of markedness differ in function in language acquisition and have different effects on language transfer.
标记程度不同的语言形式或规则在语言习得中的作用不一样,对语言迁移也产生不同的影响。
Emphasizing meaningful learning and meaningful practice at the basis of comprehending the linguistic knowledge and rules;
在理解语言知识和规则的基础上操练外语,强调有意义的学习和有意义的操练;
Interlingual error refers to the error due to transferring rules from mother tongue, including linguistic transfer, cultural transfer, and thought pattern transfer.
其中语际错误相对显著,语际错误主要由母语的负迁移(包括语言迁移,文化迁移和思维模式迁移)所造成。
Prescriptive: a kind of linguistic study in which things are prescribed how ought to be, i. e. laying down rules for language use.
规定式:一种规定事情应该是怎样的语言学研究方法。例如,规定语言使用的规则。
Prescriptive: a kind of linguistic study in which things are prescribed how ought to be, i. e. laying down rules for language use.
规定式:一种规定事情应该是怎样的语言学研究方法。例如,规定语言使用的规则。
应用推荐