Electrocardiogram had a feature of low limb lead voltage.
心电图有肢体导联低电压的特征;
Use of limb lead or single lead thoracic placement electrocardiograms resulted in some loss of specificity.
用肢导联或单用胸导联的心电图可致特异性更低。
Professor Ellen Heber-Katz, the lead scientist, said: "Much like a newt that has lost a limb, these mice will replace missing or damaged tissue with healthy tissue that lacks any sign of scarring.
首席科学家艾伦.赫博.卡茨教授指出,"就像断肢的蝾螈一样,这些老鼠将会用健康的组织来取代那些受损甚至缺失的组织,而且不会留下任何伤疤.
Diabetic foot problems are caused by changes in blood vessels and nerves that can lead to ulceration and subsequent limb amputation.
糖尿病足问题是由血管和神经的变化引起的,可导致溃烂和随后截肢。
This can lead to complications such as heart disease, stroke, kidney disease, blindness, and lower-limb amputation.
这些损伤会引起很多并发症,例如心脏病,中风,肾病,失明,甚至需要截断下肢。
"This is the first real molecular insight into what is happening during limb regeneration," said lead researcher Dr Scott Stewart, from the Salk Institute in la Jolla, California.
“这是第一个洞察肢体再生过程中发生什么的真正分子。”加利福尼亚拉荷亚索尔克生物研究院的首席研究员史考特·斯图尔特博士说。
Lead by Dr. Andrew Schwartz at the University of Pittsburgh have created a robotic limb that can be controlled by a monkey's thoughts, after that monkey has been implanted with a chip.
匹兹堡大学的安德鲁·施瓦兹博士负责的一系列实验创造出一种机械手臂,在猴脑中植入芯片后,猴子就可以控制这个机械手臂了。
Too much glucose in the blood can damage the eyes, kidneys and nerves, and lead to heart disease, stroke and limb amputations.
血液中太多的血糖会损害眼睛、肾脏和神经,也导致心脏疾病、中风和截肢。
The ore-hosted strata of Xitieshan lead-zinc ore deposit is located in a limb of a anticline and suffered from deformation partition.
锡铁山大型铅锌矿床含矿岩系的构造格架位于背斜的一翼,普遍遭受变形分解作用。
One-part implant widely used for osseointegrated artificial lower limb attachment would lead to osteoporosis caused by stress shielding after a long time of implantation, and result in failure.
应用于植入性下肢假肢的骨植入体多为一段式结构,长期使用下产生的应力屏蔽效应容易引起骨质疏松,继而导致植入体植入失败。
Professor Ellen Heber-Katz, the lead scientist, said: "Much like a newt that has lost a limb, these mice will replace missing or damaged tissue with healthy tissue that lacks any sign of scarring."
首席科学家艾伦。赫博。卡茨教授指出,“就像断肢的蝾螈一样,这些老鼠将会用健康的组织来取代那些受损甚至缺失的组织,而且不会留下任何伤疤。”
Professor Ellen Heber-Katz, the lead scientist, said: "Much like a newt that has lost a limb, these mice will replace missing or damaged tissue with healthy tissue that lacks any sign of scarring."
首席科学家艾伦。赫博。卡茨教授指出,“就像断肢的蝾螈一样,这些老鼠将会用健康的组织来取代那些受损甚至缺失的组织,而且不会留下任何伤疤。”
应用推荐