Stained her rain-blue dress like tears.
将水绿罗裙沾染得如同泪滴。
Morning dew fell like tears from its trembling branches.
早晨的露水像泪珠一样的落在它发颤的枝条上。
All those moments will be lost in time, like tears tears in rain.
所有这些记忆中的时光,就像落入雨中的泪水,都将湮没在时光的流逝中。
I seemed to have landed on a soft patch of damp soil. I felt moss against my cheeks, and dew dripping down my face like tears.
我觉得我的头颅掉在一片潮湿的泥地上,柔软的、毛茸茸的藓苔贴着我的面颊;还有清露象泪水似的在我脸上流淌。
Rain falls because the clouds can no longer handle it's weight; just like tears fall, because the heart just cannot handle the pain.
雨水落下来是因为天空无法承受它的重量,眼泪掉下来是因为心再也无法承受那样的伤痛。
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time. like tears in rain. Time to die.
射线在星门附近的黑暗中闪耀…所有这些瞬间都将湮没在时间的洪流里,就像雨中的泪水…死亡的时刻到了。
The rain falls because the sky can no longer handle it's heaviness. Just like tears, it falls because the heart can no longer take the pain.
雨落因为天空不再能处理它的沉重。就像眼泪,它因为心脏不能承受痛苦。
The rain falls because the sky can no longer handle it's heaviness. Just like tears, it falls because the heart can no longer take the pain.
下雨是因为天空承受不了它的重量。就像是哭是因为心承受不了它的痛。
Carry On Cleo's: 'infamy, infamy, they've all got it in for me' came in seventh, beating Blade Runner's 'all those moments will be lost in time... like tears in rain'.
英国经典喜剧电影《继续,克里奥!》中的“耻辱啊耻辱,他们统统给我了”获第七名,而《银翼杀手》中的“所有这些瞬间都将消失在时间中……一如雨中之泪”位居第八。
Every time the playground watching "Three Kingdoms", when one has a plane flew over their heads, I will not help the rise, like tears: Are you sure that you do not know how far away from his daughter?
每次在操场看《三国演义》的时候,一架又一架的飞机从头顶飞过,我都会忍不住抬头,想流泪:你们肯定不知道女儿离你们有多远?
When I asked her if she'd like to go home with us, she thanked me about a million times with tears in her eyes.
当我问她是否愿意和我们一起回家时,她热泪盈眶地对我表示了无数次的感谢。
She came forth and walked forward, and I walked forward, and my feelings and tears and the chemical in my brain, you know, it was like a nuclear fusion.
她走出来了,朝我走来,我也朝她走去,我的感情、眼泪和大脑里的化学物质,你知道的:就像发生了一场核聚变。
When I turned to look at the grandpa who said thanks to me with a few drops of happy tears on his face, many unforgettable memories of my grandparents flashed in my mind, making me feel like crying.
当我转身时,看到爷爷脸上带着几滴幸福的泪水对我说谢谢,那一刻关于爷爷奶奶的许多难忘的回忆在我的脑海里闪过,让我很想哭。
I pictured my father struggling to patch up my broken heart with a pen, and his closing words slipped like minnows through my tears.
我可以想象父亲正在用他的笔,努力来修补我那破碎的心。他最后的话像小鱼那样悄悄溜过我的眼泪。
Wiping away tears, Ms Diaz Santillan said that Ms Whitman was “throwing me away like a piece of garbage”.
尼康卓 桑太兰一边擦眼泪,一边说道,怀特曼女士“就像扔掉一包垃圾一样将我扫地出门。”
Amid her tears she also realized that she didn't even like the guy, who had kept her at arm's length and endlessly proclaimed his inability to commit.
她在泪水中明白,她甚至根本不喜欢那个对她敬而远之、没完没了说自己无法承担责任的男人。
Too many patients compromise their long-term health by ignoring nerve problems like carpal tunnel, tendon issues like rotator cuff tears or curious moles that they assume are harmless.
很多患者由于忽视神经腕骨隧道、肌腱、肩袖撕裂,认为没什么大不了的,从而损害了自己的长久健康。
Surprisingly, I didn't flee the apartment in tears like they would on some cheesy soap opera.
奇怪的是,我并没有像某些三流肥皂剧中那样哭着跑掉。
As I said these words Megan looked up at me. Her eyes were filled with tears, and she was smiling like a bud flowering into bloom.
我说话时,梅根仰望着我,眼里盈盈含泪,脸上挂着微笑——那微笑犹如怒放的鲜花。
Their heart cried unto the LORD, o wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
锡安民的心哀求主。锡安的城墙阿,愿你流泪如河,昼夜不息。
Do you understand the feeling of missing someone? It is just like that you will spend a long hard time to turn the ice-cold water you have drunk into tears.
你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。
Tears sprang to his eyes. "Yes," he said. "I do like to dance."
他的眼里泛着泪光,“当然,”他说:“想跳极了。”
Tears sprang to his eyes. "Yes," he said. "I do like to dance."
他的眼里泛着泪光,“当然,”他说:“想跳极了。”
应用推荐