Like Iran, it says its aim is Israel's destruction.
就像伊朗,他说他的目标就是毁灭以色列。
If India wants to be rich, she should be a hardline nation like Iran.
假如印度要富强,就要像伊朗一样走强硬路线。
No new rule was agreed to deter those, like Iran, suspected of similar ambition.
还没有达成新的规定以威吓像伊朗这样疑有类似野心的国家。
He says "independent" countries like Iran continue to face, what he called, continuing injustice.
他说,像伊朗这样“独立自主”的国家将继续面对所谓的不公正。
She compensates by seeking to control her domain but, like Iran, alienates those who love her and pushes them away.
作为弥补,她试图控制自己身边的人,然而,正如伊朗一样,她疏远那些爱她的人,将他们拒之门外。
I think they get the new economic aid and support from other countries, like Iran or Venezuela, or someone else.
我认为,他们正从其他国家比如伊朗、委内瑞拉或别的什么国家得到援助。
One advantage is that Abu Dhabi is well positioned for journalists to make quick forays into less comfortable places like Iran and Iraq.
阿布扎比的优势之一,在于其良好的区位:新闻工作者可以迅速进入伊朗以及伊拉克这样一些条件并不那么优越的地区。
Imagine the problems if the IAEA is attempting to monitor such plants in a country like Iran, with its past record of lying to inspectors.
想象一下,如果IAEA正试图监测伊朗这样的国家的核工厂,考虑到该国过去向核查人员撒谎的记录,又会存在多少的问题呢?
Markets cannot be assured that the turmoil in Libya and the Middle East won't spread to larger oil producing countries like Iran or even Saudi Arabia.
市场不能确保利比亚和中东的动乱不会蔓延到其他更大的产油国像伊朗,甚至沙塔阿拉伯。
Instead of picking on countries like Iran, which do not possess an atom bomb, the rest of the world should, he said, rid itself of existing nuclear weapons.
他认为现在世界各国应该努力将自己从现有的核武器世界中解脱出来,而不只是一味责备像伊朗这些并没有拥有核武器的国家。
If the unrest spreads to key producers like Iran or Saudi Arabia, it would be hard to overstate the strain that would put on world oil supplies and the economies of the oil-importing countries.
如果动乱蔓延到像伊朗或沙特阿拉伯这样的主要产油国,毫不夸张的说世界供油的压力和原油进口国的开支将会大大加大。
It seems as if the Republicans are so interested in weakening President Obama that they are going to scuttle a treaty that would have fostered closer U.S.-Russian cooperation on issues like Iran.
他们为了美俄核裁军的问题争吵不休——我们倒是很高兴汇报这件事——看上去共和党热衷于削弱奥巴马的势力,甚至试图使美俄在伊朗问题上合作的协定无果而终。
And without credibility, Iran — like any country — would not be able to hold another country hostage.
伊朗像其他国家一样不可能会劫持另一个国家,这一点更没可信度。
The newspaper said Iran could move toward a system of two Internets like a few other countries.
该报称,伊朗可能会像其他一些国家一样建立两种互联网并行的系统。
In this regard we may see aparable in the Persian rug. The people of Iran love bright colorsand made their rugs in a harmony of rich hues like a greatcathedral window.
我们可以从波斯地毯里得到一点启示:波斯人很喜欢鲜艳的色彩,于是他们用很多的色彩来织波斯地毯,以至于看起来像个天主教堂的彩色窗户。
Yet even now - like many of the others who have left Iran - she continues to look over her shoulder.
然而,即使现在——像许多离开伊朗的其他人一样——她还是不断地回头张望。
Iran has also said it would like to buy enriched uranium from abroad.
伊朗也做出过表态,愿意从国外购买铀。
It has struck deals in countries where few wished to do business, like Sudan and Myanmar, or sailed against the tide when it saw lucrative opportunities, as it did in Iran in the 1990s.
它已经打击了一些国家的交易,像苏丹和缅甸过去不希望做生意,或者和它90年在伊朗所作的一样,当它看到有利机会,浪潮打击出航。
Nevertheless, food prices in local currency soared in the year to December 2010 in countries like el Salvador, Venezuela, Iran and Morocco.
不仅如此,以当地货币计算的食品价格在2010年12月之前在如萨尔瓦多、委内瑞拉、伊朗和摩洛哥这样的国家飙升。
Many resent his apparent flip-flopping on important issues, like gun-control and whether or not to talk to Iran and Syria, as well as less important ones, like whether to wear a flag pin.
许多人对他在一些重要事件上的明显前后矛盾表示愤慨,例如枪支管理及是否与伊朗和叙利亚谈判,以及一些不太重要的事情,像是否别国旗别针这样的问题。
Like Barack Obama, Mr Romney declares that a nuclear Iran is "unacceptable".
和奥巴马一样,罗姆尼宣称一个拥有核武的伊朗是不可接受的。
Like Barack Obama, Mr Romney declares that a nuclear Iran is "unacceptable".
和奥巴马一样,罗姆尼宣称一个拥有核武的伊朗是不可接受的。
应用推荐