Heidi: Yes. Everyone loves it. And for me, I love it too. It looks like dumpling but fried and it'smore bigger and inside is meat.
海蒂:对,所有人都爱吃。当然我也爱吃。虽然看上去像饺子,不过羊肉馅饼是煎制的,而且个头比饺子大,里面的馅是肉。
Well, I usually like fish and many of the spicy meat dishes. I really like fried dumplings, noodles and eggplant and I have enjoyed the fresh fruit. Oh yes and I do like rice.
我比较偏爱鱼类和一些微辣并含有肉类的中国菜,也喜欢煎饺、面条、落苏,还有新鲜的水果,当然少不了米饭。
They like to have Xiangsu duck dishes pot roast duck green pepper meat spicy Jiding dry fish Fried shrimp Fried spinach.
他们喜食的菜有香酥鸭、锅烧鸭、青椒肉片、辣鸡丁、干烧鱼、炸大虾、炒菠菜等。
I feel during last half year, I was like a piece of meat, thrown into a pan and got fried back and forth. All kinds of people could take a turner and turn me.
感觉自己这半年来,就像一块肉,被人扔在油锅里炒来炒去,什么人都可以拿一把铲子来炒我一把。
The former mixes the fillings with the batter, while the latter spreads the batter in a crepe-like fashion and then layers it with cabbage, meat, fried noodles, egg or other fillings.
“关西风”御好烧预先将原料和面糊混合,而“广岛风”御好烧则是将面糊摊成薄饼后再将卷心菜、肉、炒面和鸡蛋等原料层层叠加制成。
The former mixes the fillings with the batter, while the latter spreads the batter in a crepe-like fashion and then layers it with cabbage, meat, fried noodles, egg or other fillings.
“关西风”御好烧预先将原料和面糊混合,而“广岛风”御好烧则是将面糊摊成薄饼后再将卷心菜、肉、炒面和鸡蛋等原料层层叠加制成。
应用推荐