Dumbledore usually let me find out stuff for myself. He let me try my strength, take risks. This feels like the kind of thing he'd do.
邓布利多通常让我自己去弄清事情。他让我考验自己的力量,去冒险。这似乎也像是他让我做的事情。
Happiness seemed to radiate from Dumbledore like light, like fire: Harry had never seen the man so utterly, so palpably content.
快乐像光、像火一样,从邓布利多身上散发出来。哈利从没见过老人这样纯粹、这样明显地快慰。
Harry retold the story he had already recounted, it felt like a hundred times to Dumbledore, to McGonagall, to Madam Pomfrey, to Hermione, and to Ginny.
哈利又复述起他已经向邓布利多、麦格、庞弗雷夫人、赫敏、金妮等人说了好像有一百遍的故事。
In some ways, they're not creatures at all, but rather characters just like Harry, Ron, Dumbledore, and all the other living people in the books.
从某种意义上说,他们不是生物,在书中,他们具有像哈利,罗恩,邓不利多和所有的活人一样的特征。
The idea of a teenage Dumbledore was simply odd, like trying to imagine a stupid Hermione or a friendly Blast-Ended Skrewt.
想到少年时期的邓布利多,总使人感觉很怪异,就好像要想象一个头脑迟钝的赫敏,或想象一只待人友善的炸尾螺。
"But Dumbledore can make mistakes," argued Harry. "he says it himself. And you" - he looked Lupin straight in the eye - "do you honestly like Snape?"
“可是邓布利多也会犯错,”哈利争辩道,“他自己说过。你——”他盯着卢平的眼睛。
"But Dumbledore can make mistakes," argued Harry. "he says it himself. And you" - he looked Lupin straight in the eye - "do you honestly like Snape?"
“可是邓布利多也会犯错,”哈利争辩道,“他自己说过。你——”他盯着卢平的眼睛。
应用推荐