The fossils look like dolphins and they surely lived like dolphins, in the water.
这些化石看起来像海豚,它们肯定像海豚一样在水中生活。
Photo caption: Like dolphins diving athletes.
图片说明:海豚犹如跳水健儿。
I like dolphins, them interesting and friendly.
我喜欢海豚,他们有趣而又友好。
Solutions rose in her mind like dolphins leaping from the waves.
答案像海豚跃出波浪一样在她头脑里出现了。
She said that fish eaters - like dolphins - evolved smaller bodies over time.
她告诉记者,捕食鱼类的动物(如海豚)经过漫长的进化体型有所变小。
And he's using it to help us learn more about how animals like dolphins communicate.
而且他用这项专利技术帮助我们更多地认识诸如海豚这样的动物是怎样进行交流的。
You can enjoy performances by trained animals like dolphins, birds, seals and monkeys.
您可以欣赏精彩的训练有素的动物表演比如可爱的海豚、鸟、海豹和猴子等。
The International Whaling Commission has for years debated whether it should limit the hunting of small cetaceans like dolphins, but it's been deadlocked.
像大多数的捕鱼形式一样,捕猎海豚并不受任何国际组织的管控。国际捕鲸委员会已经讨论多年是否应该限制像海豚一样的小型鲸类的捕猎,但是现在仍然处于僵持状态。
Ichthyosaurs, indeed, looked somewhat like dolphins, though plesiosaurs-with their long necks and diamond-shaped paddles-were unlike anything now alive.
实际上,看起来有些像海豚的鱼龙,和纵然有长颈和菱形状脚桨的蛇颈龙都不与如今存活的物种相似。
The dolphins could also use the shells like nets or containers, a possibility suggested by the wildlife observer's report of seabed-digging.
在野生生物观察员关于挖海床的报告中提出了一个可能性,海豚同样也会使用像网或容器那样的壳。
Large animals, like passing whales and dolphins, can also create enough disruption to produce a glow, as will passing boats.
大型动物像是鲸鱼和海豚游过时,也能引起足够的扰动来产生光芒,就像船只划过时那样。
It was joyful, like watching dolphins in the air, and they surely pitied the earthbound.
观赏雨燕令人愉悦,就像观看空中的海豚,然后遗憾自己只是地上的凡人。
As are unexpected abundances, like the 6, 000 Irawaddy dolphins recently found in Bangladesh.
最近在孟加拉国发现了6000多短吻海豚,数量之多,令人意想不到。
It is because of these and other human-like qualities, that people have a special feeling for dolphins.
正是因为这些及其他类似于人的特性,人们对海豚有着特殊的感情。
No other animal apart from humans shows the same complex range of diabetes-like symptoms as dolphins.
除了人类,其他动物没有像海豚这样复杂类别的糖尿病症状。
I like to help the whales, the otters, and the dolphins.
我喜欢帮助鲸鱼、水獭和海豚。
Studies on the Marine mammals found that healthy dolphins switch into a diabetic-like state overnight when they are not feeding, but revert to a normal physiology when they eat the following morning.
针对宽吻海豚这种海洋哺乳动物的研究发现,健康的宽吻海豚如果没有进食,在夜间会将身体调节成类似糖尿病的状态,但在第二天早上进食后,海豚的身体又会转变回正常状态。
Dolphins communicate like humans by calling each other by name, scientists in Fife reported on Monday.
本周一,苏格兰法夫郡的科学家们公布,海豚和人类一样,通过称呼对方的“名字”进行交流。
So I'm thinking that with what's going on in the Gulf of Aden, basically there has to be something involving dolphins and possibly other sea animals, like whales.
所以我正在考虑发生在亚丁湾的,主要有一些东西涉及海豚和或许其它海洋动物,比如鲸鱼。
Dolphins are animals. They live in the sea. They have warm blood, breathe air and feed their babies with milk, just like humans.
海豚是动物。他们生活在海洋里。他们有和人一样的热血,像人一样地呼吸空气和给孩子喂奶。
Dolphins don't like to be away from their school in the aquarium.
海豚不喜欢离开自己的鱼群呆在水族馆里。
Dolphins don't like to be away from their school in the aquarium. They are very sad and lonely.
海豚不喜欢远离水族馆里面它们的学校,它们很伤心也很孤独。
Not since the 1972 Miami Dolphins, has a team gone undefeated, but this year thanks to the young Quarterback Tom Brady, it looks like the record will be broken.
自从1972年的迈阿密海豚队一直是战无不胜,但今年由于年轻四分卫汤姆·布雷迪,看起来象记录将被打破。
Sometimes they save somebody's life. Dolphin meat is very good, but people don't like to kill dolphins.
有时它们救命某人生命,海豚的肉很好吃,但是人们不喜欢杀死海豚。
Pigeons are bred to fly letters afar. horses are praised that race like the wind. dolphins are loved that entertain greatly. people are admired who strive to advance.
飞鸽千里传书,才有人豢养;骏马万里奔驰,才有人喜爱;海豚尽力演出,才有人喝采;做人力争上游,才有人欣赏。
Fidel Castro lived like a king with his own private yacht, a luxury Caribbean island getaway complete with dolphins and a turtle farm, and travelled with two personal blood donors, a new book claims.
据《卫报》报道,卡斯特罗前任保镖在其出版的新书中写道:菲德尔·卡斯特罗在一个奢侈的加勒比度假岛屿上过着如同国王一般的生活,他拥有自己的游艇,岛上有很多海豚和一个海龟养殖场。 他常带着两位私人献血者一同出游。
Fidel Castro lived like a king with his own private yacht, a luxury Caribbean island getaway complete with dolphins and a turtle farm, and travelled with two personal blood donors, a new book claims.
据《卫报》报道,卡斯特罗前任保镖在其出版的新书中写道:菲德尔·卡斯特罗在一个奢侈的加勒比度假岛屿上过着如同国王一般的生活,他拥有自己的游艇,岛上有很多海豚和一个海龟养殖场。 他常带着两位私人献血者一同出游。
应用推荐