It also reinforces the message that they should not do work or watch TV in bed, should limit the light in the bedroom and should avoid stimulants like caffeine late in the day.
它还强调这个信息即在床上不应该工作或是看电视,应当限制卧室的灯光,在一天的晚些时候避免类似咖啡因的刺激。
For prevention of coronary artery disease, take advantage of all the different ways of enhancing your heart health, and don't rely on just on just one food product or chemical, like caffeine.
为预防冠状动脉疾病,利用各种不同的途径,加强你的心脏健康,不依赖于单纯只是一种食物产品或化学产品,如咖啡因。
Caffeine is a central nervous system stimulant that ACTS in many ways like other stimulant drugs such as amphetamines, waking you up and increasing your muscular activity.
咖啡能够通过多种作用刺激你的中枢神经系统,就像其他的药物一样(比如安非他命)让你清醒,增强活力。
Doesn't sound like something you'd want to be doing every day, but when you find your eyelids drooping on a long road trip or something along those lines, a caffeine nap might be just the ticket.
咖啡式小憩并非要求你每天必须如此,但是当你长途开车眼皮打架的时候,一刻咖啡因小睡却可能是最佳的选择。
The drinks generally have high levels of caffeine and taurine, an amino acid found in protein-rich foods like meat and fish that can affect heart function and blood pressure, the researchers said.
调查者说,饮料一般都含有大量的咖啡因和牛磺酸,以及一种氨基酸,而这种氨基酸在那些能够影响心脏功能和血压的肉鱼类蛋白质丰富的食品里才能发现。
Something in the beans is also thought to ease the onset of cirrhosis of the liver and pancreatitis, good news for those who like to party hard all night before their morning caffeine boost.
同时豆类也被公认为能降低肝脏和胰腺炎硬化的发病率,这对于那些喜欢熬夜常常靠早晨的一杯咖啡提神的人来说无疑是个绝好的消息。
Do not drink coffee before going to bed, drink, Coca-Cola and chocolate contain caffeine and exciting things like, eat it will make people excited people are likely to be difficult to sleep.
在睡前不要喝咖啡、喝酒、可口可乐和巧克力等含有让人兴奋的咖啡因类的东西,吃了这些东西容易使人感到兴奋会使人很难入睡。
Do not drink coffee before going to bed, drink, Coca-Cola and chocolate contain caffeine and exciting things like, eat it will make people excited people are likely to be difficult to sleep.
在睡前不要喝咖啡、喝酒、可口可乐和巧克力等含有让人兴奋的咖啡因类的东西,吃了这些东西容易使人感到兴奋会使人很难入睡。
应用推荐