On the other hand, a comparatively warm body with a small surface gravity, like Earth's moon, is unable to hold even the heaviest gas and thus lacks an atmosphere.
另一方面,像地球的卫星这种相对温暖、表面引力较小的天体,它们连最重的气体也无法容纳,因此也没有大气层。
When all the flowers come out, the moon looks red, like a warning light.
当所有的花都开了,月亮看起来是红色的,像一个警告灯。
No; it was not her hair: it was a black stream of something oozing from her basket, mid it glistened like a slimy snake in the cold still rays of the moon.
不对;不是她的头发;那是从她头上的篮子里流出来的一条黑色溪流,好像一条粘乎乎的蛇,在清冷寂寞的月光下闪闪发光。
If there were any inhabitants of the moon, they would see our earth reflecting the light of the sun, again like a huge mirror hung in the sky.
假定月球上也有居民,他们就会看到,地球也像一面高悬在天空中的巨型的镜子一样,反射太阳光到月球上。
The ideal test would be to go to the far side of the moon and collect a rock sample, but no mission like that is planned, she says.
验证这个想法需要去向月球的远地点去收集岩石样本,但是还没有科研计划有这个任务,她说。
With a spatula... flip the omelet in half... so it looks like a half moon.
用锅铲翻蛋饼的另一半…让其看起来像半个月亮。
Thinking of Moon and Inception, and now Source Code, it looks like there's a resurgence of brainy sci-fi that goes beyond exploding robots and superpowered men in tights.
想来《月球》《盗梦空间》和现在的《源代码》,看起来像是这种大脑科幻的崛起要超过机器人和紧身衣英雄爆发的趋势。
Like squashing one end of a tube of toothpaste, the impact also pushes subsurface magma to the opposite side of the moon from the crash point.
碰撞过程会像挤牙膏一样把月表下的岩浆从碰撞点挤向另一侧。
But Eiler cautions that the new discovery does not mean that the moon is swollen with water like a ripe melon.
但是艾勒警告说新发现不代表月球同熟甜瓜般充满了水分。
Wouldn’t it be nice if you could have a ‘Moon Idol, ’ just like ‘American Idol?’ “ suggested Mr. Jain, who previously founded Infospace and Intelius.
“如果搞一个叫‘月球偶像’的节目也很不错,就像美国偶像(译者注:美国选秀节目)一样”,Jain说,他曾经创立了infospace和Intelius两家公司。
That could be because the collision that made the moon in the first place was so hot that volatile elements like hydrogen, a key component of H2O, largely burned away.
这可能是因为月球形成过程中,撞击产生的热能使挥发性氢元素——水的重要组成成分——大量流失。
The moon struggled in its straitjacket: a tremor like that of an earthquake caused avalanches of empty cans to slide down from the mountain of refuse.
月亮与它的紧身衣搏斗着:发出一阵阵的震动,就像地震引起空的罐子从垃圾山上滑下来造成的震动那样。
Whatever occurs seems to delight you, as Uranus will be in friendly Angle to this moon, suggesting you will get news that comes as a complete surprise, and it's the kind of surprise you'll like.
无论发生什么,看起来都会使你觉得愉快,因为天王星和新月正处在一个比较友好的角度,这暗示着你将会得知一个完全意外的惊喜,这将是你喜欢的惊喜哦。
He saw mountains casting shadows on the moon and realised this body was a world, like the Earth, endowed with complicated terrain.
他看见群山在月亮上投下影子,于是才意识到月球正如地球一般,也是一个地形复杂的世界。
Like the earth, the moon is in layers, with a crust on the outside and a deep mantle below.
如同地球一样,月球上有地层,表面是一层地壳,其下是很深的地幔。
The sun's outermost region, called the corona, shines like a halo around the moon during a total solar eclipse.
图上太阳的最外层的区域称为日冕,在日全食时,照耀得如同月亮周围的光环。
A lake inside a dead volcano, white mountain peaks, lava fields that looked like the face of the moon.
还有的是死火山山顶的湖泊,白色的山峰映着象月球表面一样的熔岩地貌。
The moon made a last dash, traversed the curved grillework of the bridge, tipped toward the sea, crashed into the water like a brick, and sank, sending thousands of little bubbles to the surface.
月亮作了最后一次猛冲,穿过大桥弯曲的铁栅栏,一头向大海扎去,像块砖一样冲进海水里沉没了,只在海水表面留下无数小的泡沫。
"A moonbow is just like a rainbow but is caused by the moon reflecting off rain mist at a certain Angle," says Pacholka.
一道月虹就像一道彩虹,它是由月光在湿度大的薄雾中经过一定角度反射形成的。
It is easy to imagine that crashing a spacecraft into the moon involves little more than flinging it in the right direction - much like, say, throwing a ball or firing a missile.
很容易想到,将飞船撞上月亮只需要把它向正确的方向抛出即可——就像,比如说,抛一个球或发射一枚火箭。
It sounds like something out of a movie, but that's what it came down to as Apollo 11 sped back towards Earth after landing on the moon in 1969.
这件事听起来像发生在电影里,但是这确是阿波罗11号于1969年在月球登陆后赶回地球时所发生的事情。
NASA has a 2020 deadline for returning Americans to the moon and China would like to beat that.
美国国家航空航天局预计于2020年前载人返月,而中国人很可能在此之前登月。
The moon was above us, a convex shape almost crushing us, a ruined roof, studded with holes like a cheese grater.
月亮就在我们上方,凸面对着我们仿佛要把我们挤压粉碎,像一个荒废的屋顶,满目疮痍像一个干酪粉碎机。
You should be grateful for the extra job offer. Things like that come along only once in a blue moon.
你应该对额外的工作机会抱有感激之心:这样的事可是极其难得。
Astronomers have seen what the Earth's atmosphere might look like from outer space by using the Moon as a giant mirror.
利用月亮当一面大镜子,天文学家已经了解了从外太空看地球大气层的模样。
Astronomers have seen what the Earth's atmosphere might look like from outer space by using the Moon as a giant mirror.
利用月亮当一面大镜子,天文学家已经了解了从外太空看地球大气层的模样。
应用推荐