I was shaking all over, trembling like a leaf.
我浑身颤抖、像一片叶子似的抖动。
我像树叶似的直哆嗦。
The spacecraft in space like a leaf boat slowly flying.
飞船像一叶孤舟在太空中缓缓地飞行。
She was shivering like a leaf.
她像一片树叶般地颤抖。
荷叶舒眉展目着。
如落叶般落下。
He was trembling like a leaf at the news.
听到那个新闻,他吓得直打发抖。
Skipper: Goodness, doll, you're shaking like a leaf.
队长:天哪,娃娃,你就像叶子一样发抖。
I remember standing there shaking like a leaf on a tree.
我记得自己站在那里,好像一片树叶似的颤抖着。
My dreams would be lost like a leaf carted away by a storm.
我的梦像暴风中一片孤叶,随风逝去。
I was shaking like a leaf thinking what might have happened.
一想起可能发生的事我就吓得发抖。
My love is like a leaf of paper white, may I ask who can come to.
我的爱情就像一页白纸,请问谁可以来玷污我。
It looks like a leaf, which is a shame, but you should see its caterpillar!
这种蝴蝶看起来像一片树叶,这不是什么值得骄傲的事情,但是看看它的毛虫吧!
"But I did not do it on purpose. " replied Garoffi, trembling like a leaf.
“可是我—我并不是故意的”加洛菲说道,身体颤抖得像一片落叶。
She was always shaking like a leaf when she saw the guy who she loved secretly.
每次看到她暗恋的那个家伙,她都会害怕的不行。 嘿嘿~~~。
When I was on the stage the next day, I was so nervous that I shook like a leaf.
第二天我要上舞台了,我是如此的紧张以至于像掉落的叶片一样抖动。
Just the same, I was shaking like a leaf in the wind and did not recognize my own voice.
还是和之前一样,我浑身发抖,如同一片风中树叶,自己都认不出自己的声音来了。
Some insects are hidden by their body color or shape, and many look like a leaf or a little branch.
有些昆虫为隐藏自己的身体的颜色或形状,许多看起来像一片树叶或小分支。
As our family tree, I live in a happy home, Mom and Dad let me happy as a branch of life, I'm like a leaf.
家庭就像我们的大树,我生活在幸福的家里,爸爸妈妈就像树枝让我快乐的生活着,我就像一片叶子。
It is doing what you really want to do, rather than being tossed around by your feelings like a leaf in the mind.
它是指做你自己真正想要做的事情而不是像是脑子里的一片叶子一样的被感觉扔来抛去。
Leaves quiver in the cold winter wind. When a person is frightened or very cold or very nervous, he may shake like a leaf.
叶子在寒风中会颤抖。当一个人很害怕、很冷、或者很紧张的时候,他就会颤抖得想一片树叶。
Music is a tapestry of sound. It comes to me like a leaf that falls from a tree. Let the song create itself, that's my law.
音乐是声音的绣帷。灵感的到来,就好象叶子从枝桠间坠落。让歌曲自行创造出来,这就是我的法则。
The business is like a leaf of boat in a rough sea, it may be swallow by the billow anytime when you have no preparation at all.
生意就像波涛汹涌的大海中的一页小舟,随时会在你全无准备的时候被肆虐的海浪吞噬。收藏。
He kissed her until he felt her tremble like a leaf, and then his mouth was briefly cruel because of the fever she raised in him.
吻得她像一片树叶那样飘曳,她激励着他,浑身发热,使他的嘴感到瞬间的灼热。
Imagine this like a leaf that lands on the surface of the water and moves with the waves and the currents and cannot be flipped over.
可以将之想象成一片落在水面上的树叶,随波逐流却始终不会翻。
Even if you are shaking like a leaf on the inside, you'll make a lasting impression if you can come across as confident in an interview or in the workplace.
在电视采访或是在工作场合中,如果是因为你的自信而给大家留下深刻的印象,即使你的内心像树叶一样飘浮不定,同样会使大家对你有好的看法。
The Master smiled. "Tell me, my dear", he said, "when you were born, did you come into the world like a star from the sky or out of it like a leaf from a tree"?
大师笑了“告诉我,孩子,”他说,“你是像一颗星星来自天空一样出生的,还是像一片树叶脱离树木一样离去的呢?”
The Master smiled. "Tell me, my dear", he said, "when you were born, did you come into the world like a star from the sky or out of it like a leaf from a tree"?
大师笑了“告诉我,孩子,”他说,“你是像一颗星星来自天空一样出生的,还是像一片树叶脱离树木一样离去的呢?”
应用推荐