The whisper sounds like a ghost.
这个低语声听起来像鬼。
"Demjanjuk seems like a ghost from the past," he added.
“登将约克就像来自过去的一个鬼魂”,他补充说。
He looked like a ghost evoked unseasonably from the grave.
他那副样子就像是一个从坟墓中不合时宜地钻出来的鬼魂。
He looked like a ghost, evoked unseasonably from the grave.
他那副样子就象是一个从坟墓中不合时宜地钻出来的鬼魂。
Andre Nekrasov revealed: "It's absolutely shocking. He looks like a ghost."
安德烈透露,他对此事感到完全地震惊。亚历山大现在看起来简直象魔鬼。
He reached the stairs unnoticed and began descending the cold stone steps, like a ghost.
他走到楼梯口也没被人发现,于是开始像个幽灵样走下冰冷的石头台阶。
Close to shore, a vessel hovers in the gloom like a ghost ship suspended in mid-air.
近岸的海面上,有一条帆船在幽暗中航行,看上去像是悬挂在半空中的幽灵船。
The action is where Harry is, and Rowling follows him like a ghost at his shoulders.
这样的作用是无论哈利在哪,罗琳都像他身旁的幽灵般跟着。
In this photo, the woman looks almost like a ghost floating through the ruined landscape.
在这张照片中,这位妇女几乎如同幽灵一般飘过这片废墟。
Sometimes I feel like a ghost in training and I don't want to spend another season like this.
有时候,我觉得自己在训练场上就像个鬼魂,我不希望下赛季还这么过下去。
Everywhere I went, year after year, he appeared like a ghost and came between me and my plans.
年复一年,无论我走到哪儿,他都要像个鬼魂一样现身,在我和我的计划之间横插一杠子。
I don't know what's going on here, but he's making himself sick, and you already look like a ghost.
我不知道这儿是发生了什么,不过他很不舒服,你也看起来象失了魂。
At the end of this road we could see the great house standing with a pale light round it like a ghost.
我们在道路的尽头处看到一所像幽灵似地闪着微光的房屋。
She looked like a ghost that night whenIdelivered the first rose. "Hello, Jimmy. " she said listlessly.
当我第一次给她送玫瑰花时,她看起来像个幽灵。你好,吉米。 她无精打采地跟我打招呼。
One man made three gestures at the barkeeper, and the latter, moving like a ghost, handed him a glass and a bottle.
一个男人对着酒吧老板做了个三的手势,而后者像个幽灵在动,递给他一只杯子和一个瓶子。
Three days later, however, Chuang Tzu, like a ghost still arrived the capital safely. He visited Huizi as scheduled.
然而三天后,庄子还是像幽灵似的平安抵达京城,并且按照原定计划到宰相府去拜访惠子。
If you are too pale, a black dress might make you look like a ghost, perhaps you should steer closer to browns and golds.
如果你太过苍白,那么选择一身黑色的装束会让你看上去像个鬼魂,或许你应该选择棕色和金色。
It has a small American flag hand-embroidered on the waistband. A subtle logo on the pocket is like a ghost, or phantom, of the brassy original logo.
裤子的后腰上有一个小小的手工刺绣的美国国旗,口袋的黄铜钮钉上的标志看上去像个鬼魂或魅影。
Office doors open, whereas low growl sound of a body of dark, the first large as the Big Dipper, the actual Mengquan has stood like a ghost like eyes.
门开处,几声低沉的咆哮声中一条全身黝黑、头大如斗、目光如炬的猛犬已经像幽灵般站在眼前。
I will feel somewhat dizzy when seeing the Internet updating itself constantly.I just feel like a ghost that is floating in the world which does not belong to me.
看着网络不断更新,我时常感到恍惚,觉得自己想孤魂野鬼一样的飘在可能不属于我的世界里吧。那是一个很复杂的世界我有点不喜欢。
It was like a ghost town. "Before the attacks, this lobby would have had a lot of people in it," said my lunch companion, Jerry Rao, a well-known Indian entrepreneur.
酒店里像是鬼城人影寥寥,我的午餐伙伴,一位知名的印度企业家杰瑞。劳说。
The face of all the earth, poor Susie had to accept the reality that she was dead, but love of the living world, year after year, like a ghost with only with her family.
面对人间的种种,可怜的苏西不得不接受她已死亡的现实,但又眷恋着生者的世界,只能年复一年像幽灵一样跟随着她的家人。
Such a man came upon him, like a ghost, at noon in the July weather, as he sat on his heap of stones under a bank, taking such shelter ashe could get from a shower of hail.
那个七月天的正午就有这样一个人像鬼怪般向他走来。 那时,他正坐在一道陡壁下的石堆上想方设法躲避着一场冰雹。
Like a ghost, the camera drifts through the town, recording the everyday events of Bam's inhabitants and picking up the intimate, inner conversations they have with their dear departed.
摄影机在城镇里漂浮,就像幽灵一样,记录下巴姆镇居民每天的生活事件并记载他们和死去的至亲之间亲密的内心对话。
The face of all the earth, poor Susie had to accept the reality that she was dead, but sentimentally attached to the living world, can only be like a ghost, year after year, followed her family.
面对人间的种种,可怜的苏茜不得不接受她已死亡的现实,但又眷恋着生者的世界,只能年复一年像幽灵一样跟随着她的家人。
I'd been walking around like what the Buddhists call a hungry ghost: always focused on the bite that was yet to come, not the one in my mouth.
我就像佛教徒所说的“饿鬼”一样四处游荡:总是专注于即将到来的一咬,而不是嘴里的那一口。
No lights burned in the upper hall, but Brissenden threaded the utter blackness like a familiar ghost. He stopped to speak to Martin.
楼上大厅里没有灯光,但布里森登却在沉沉的黑暗里穿来穿去,像个熟悉环境的幽灵。
No lights burned in the upper hall, but Brissenden threaded the utter blackness like a familiar ghost. He stopped to speak to Martin.
楼上大厅里没有灯光,但布里森登却在沉沉的黑暗里穿来穿去,像个熟悉环境的幽灵。
应用推荐