My stomach seized up like a clenched fist, and nausea rolled into me like a fever.
我的胃像捏紧的拳头一样痉挛,恶心像发烧一样涌上心头。
Symptoms of anxiety are much like a fever, which we know indicates that we have an infection of some type.
焦虑症状就像发烧,它暗示着:我们受了某种感染。
The story is like a fever dream that a disturbed and imaginative city-dweller might have after binging on comics.
这故事象是一群失去控制的、富于想象力的城市居民在放纵嘻闹之后做的狂热之梦。
Seems like I'm running a fever.
我好像发烧了。
And "if other symptoms are associated with them, like fever, weight loss, swollen lymph nodes and extreme fatigue, then this could be serious and you should see a doctor."
“如果还有一些诸如发烧、体重下降、淋巴结肿大、极度疲劳等症状与之相关,问题就严重了,你应该去医院。”
Other bloodsuckers like bedbugs produce heat shock proteins too-as do we, during a fever.
其他吸血动物如臭虫也会产生热休克蛋白——我们在发烧的时候也一样。
If your children are sick, have a fever and flu-like illness, they shouldn't go to school.
如果你的孩子生病了,发烧并且有流感的症状,他们不能再去学校了。
The first few weeks after initial infection, individuals may experience no symptoms or a flu-like illness including fever, headache, rash or sore throat.
在感染后最初几周可能毫无症状,或出现发热、头痛、皮疹或咽痛等流感样疾病症状。
Initial symptoms include a high fever, usually with a temperature higher than 38oC, and other influenza-like symptoms.
初期症状包括体温38度以上的高烧和其他流感样症状。
On his death certificate it was officially recorded that the cause of death was hitziges Frieselfieber, or "heated miliary fever," referring to a rash that looks like millet seeds.
根据莫扎特死亡证明上的官方记录,他死于“急性粟粒热”,即一种粟粒状的皮疹。
On his death certificate it was officially recorded that the cause of death was hitziges Frieselfieber, or "heated miliary fever, " referring to a rash that looks like millet seeds.
根据莫扎特死亡证明上的官方记录,他死于“急性粟粒热”,即一种粟粒状的皮疹。
He kissed her until he felt her tremble like a leaf, and then his mouth was briefly cruel because of the fever she raised in him.
吻得她像一片树叶那样飘曳,她激励着他,浑身发热,使他的嘴感到瞬间的灼热。
The symptoms are like regular flu. You've got it if you've got a fever.
猪流感症状和普通流感症状一样。
Without adequate nutrition and clean water, a person quickly weakens and falls prey to sicknesses like diarrhea, meningitis, malaria and yellow fever.
人一旦没有适当的营养和干净的饮水,很快就会虚弱无力,容易罹患腹泻、脑膜炎、疟疾、黄热病等疾病。
Connecting those strands is critical to diagnosing and restoring balance to an immune system gone haywire in a disease like Lassa fever.
将这些线索联系在一起对于像拉沙热导致的免疫系统紊乱的诊断以及平衡的保持是至关重要的。
The initial symptoms of Ebola may take about two weeks to appear and begin with only a fever, like many sicknesses.
埃博拉病毒的症状需要两个星期才显现,开始时和其他疾病一样只有发烧症状。
Saturn often demands sacrifice, but often it is a sacrifice we gladly make, like when a child comes down with a fever, and suddenly going to an event does not seem so important anymore.
土星经常需要我们做出牺牲,但是通常是我们乐于作出的牺牲,比如当小孩发烧了,突然一切都不那么重要了。
You didn't do anything but sneeze this morning, and you can't do anything this afternoon like this. Gee! You've got a fever.
你今天上午什么都没做就打喷嚏了,要是下午也这样的话你是什么都做不了的。哎呀!你发烧了!
I heard on the Mongolia, and the next I Couguo touch her forehead, I would like to find out, just made her a fever or paste a short-circuit my ears got it wrong?
我一听就蒙了,我凑过去摸了下她额头,我想弄清楚,刚才是她发烧犯糊了还是我耳朵短路听错了?
Like a person who falls ill, running a fever may just be the symptoms, the root cause, however, lies with problems in the body system.
这就像一个人生了病,看起来是感冒发烧,但根子在身体机理出了问题。
Love is like running a high fever, it is not subject to the will of the constraint.
爱象发高烧,它的来去均不受意志的制约。
Environment may get most of the blame, but scientists have found that allergies like asthma and hay fever have a powerful genetic component - just not in the classic Mendelian pattern.
环境可能起主要作用,但是科学家发现像哮喘、花粉热这样的过敏症则有着强烈的遗传倾向——但不遵从经典的孟德尔定律。
Early signs of influenza a (H1N1) are flu-like, including fever, cough, headache, muscle and joint pain, sore throat and runny nose, and sometimes vomiting or diarrhea.
甲型H1N 1流感的早期症状类似流感,包括发热、咳嗽、头痛、肌肉和关节疼痛、喉咙痛和流鼻涕,有时会呕吐或腹泻。
Early signs of influenza a (H1N1) are flu-like, including fever, cough, headache, muscle and joint pain, sore throat and runny nose, and sometimes vomiting or diarrhoea.
甲型H1N 1流感的早期症状类似流感,包括发热、咳嗽、头痛、肌肉和关节疼痛、喉咙痛和流鼻涕,有时会呕吐或腹泻。
Other bloodsuckers like bedbugs produce heat shock proteins too-as do we, during a fever.
其他吸血动物如臭虫也能产生热休克蛋白质- - -我们发烧时也一样。
Other bloodsuckers like bedbugs produce heat shock proteins too-as do we, during a fever.
其他吸血动物如臭虫也能产生热休克蛋白质- - -我们发烧时也一样。
应用推荐