"You are as light as sea-shells," answered the Tunny, who was as large as a two-year-old horse.
“你们像海贝壳一样轻。”金枪鱼回答说,他有一匹两岁的马那么大。
Sea urchins brandish their spines on the seafloor near the Channel Islands. Scientists recently discovered that the eyeless invertebrates "see" by detecting light with their spines.
海胆在海峡群岛附近的海底挥舞着它们的棘突。科学家最近发现这些没有眼睛的无脊椎动物可以用它们的刺上的探测光来看东西。
The growth of plankton in the sea is always limited by something. It may be light, or a familiar nutrient such as nitrate or phosphate.
海洋浮游藻类的生长总是受到一些东西的限制,这些东西可能是光,也可能是相似的营养物质比如硝酸盐或者磷酸盐。
As the boat drifts back to sea, the retreating pinpricks of light along the shore resemble isolated outposts somewhere close to the end of the earth.
当船漂回大海时,沿岸倒退的针孔般的光点看似靠近地球尽头的孤立的前哨。
Then the hall is filled with an odd green light born of the double shell of the sky and the sea.
那时候,大厅充满了天空和海洋两层叠加所造成一种奇异的绿光。
The team of scientists captured the sea creatures using special low-light sensitive, custom designed remote controlled cameras, which sat on the sea floor.
这个科学家团队利用特别定制的低光敏遥控相机捕捉呆在海底的生物照片。他们在海底拍摄了十天。
Normal rainbows form when light refracts through raindrops, mist, or sometimes even sea spray.
正常的彩虹是由于光通过雨水,雾气,有时甚至海浪的折射所形成。
The light arrives at a low angle, however, as the Sun makes a daily circuit around the horizon, and icebergs cast long shadows over the surrounding sea ice.
然而,当太阳每天沿着着地平线转动时,阳光只能以很低的角度到达南极大陆,将这里的冰山制造出长长的影子,投射在周围的海冰之上。
Many species had also evolved to produce their own light because sunlight fails to penetrate more than 800 metres beneath the sea surface.
因为阳光穿不透800多米深海表面,有些物种还进化出自己的光。
When I woke in the morning, the sun was pouring a sea of sparkling autumn light into the room.
早上醒来,秋日的阳光在屋内洒下一片如海面般的波光。
Now that Japan faces the task of rebuilding its coastal communities, can it cast its relationship with the sea in a new light?
现在,日本面临重建其沿岸群集的任务。它与大海的关系能否焕然一新?
The second discovery is the strange variety of deep-sea life that is increasingly coming to light-quite literally.
第二项发现是陌生的深海物种,它们被越来越多地发现,这毫不夸张。
TRACK ACROSS the faces of the clan, a sea of eyes in flickering fire-light.
镜头摇过族人们的脸。无数的眼睛闪烁着火焰。
Wearing a light blue wetsuitthat matches the colour of the sea will make you less likely to become the victim of a shark attack, according to researchers.
都说鲨鱼很凶悍,杀人不眨眼,可日前专家经研究证实,倘若身穿“淡蓝色或与海水相近颜色”的泳衣在海底与鲨鱼“亲密接触”,可以大大降低被鲨鱼以及鲨鱼群攻击的几率。
The unusually cold sea air caused light to bend abnormally downward, Maltin said.
马丁说,异常寒冷的海洋空气使得光线反常地向下弯曲。
The unusually cold sea air caused light to bend abnormally downward, Maltin said.
马丁说,异常寒冷的海洋空气使得光线反常地向下弯曲。
应用推荐