In life you can take one shot at a time, then another, and from this all your dreams will come true.
在你的人生中,你可以一次投一个球,然后再投下一个,在这样的过程中你所有的梦想都会实现。
At present, they can shoot only if their life or that of others is in danger, after firing a warning shot.
目前,警察只有在自身和他人生命受到威胁的情况下,先鸣枪示警,然后才可以向犯罪分子开火。
It's even conceivable, though clearly a long shot, that some form of microscopic life already exists on this frigid moon.
可以想象,尽管这显然是一个不太会成功的尝试,一些微观的生命形态仍然会存在于这个寒冷的卫星之中。
Remember that living a life of excellence is not difficult – simplydecide right now to give it your best shot – and you will be amazedwith what life gives you back.
请记住,过卓越的生活并不难 -只要现在决定做最大的努力 -你会惊讶于生活回馈给你的。
Almost every major accomplishment in a person's life starts with the decision to try again and again - to get up after every failed attempt and give it another shot.
人生中,几乎每个重大的成功都是无数次的尝试后达到的——跌倒后站起来,再次尝试。
The Vincent van Gogh story is that the poverty-stricken and unappreciated artist took his own life with a shot to the chest.
一直以来我们听到的天才画家文森特·梵高的故事都是这样结束的:贫困潦倒郁郁不得志的画家朝自己的胸脯开了一枪,结束了自己的生命。
A COMIC novel, “Lucky Jim”, published by Kingsley Amis in 1954, portrayed life as a university lecturer as a grubby, tiresome slog, for all that it was shot through with humour.
KingsleyAmis于1954年出版的一本名为《幸运的吉姆》的滑稽小说,将大学讲师的生活描述成丑陋、艰辛而招人厌烦,贯穿其中的是浓浓的幽默感。
After all, I only have one shot - like we all do - to make this life meaningful.
毕竟,我们只有一次机会来使我们的生活过的有意义。
But with a slight change in priorities we could make sure every child had a decent shot at life and meet the challenges we faced as a nation.
但是只要稍微更改一下轻重缓急,我们就能够确保每个孩子在生活中都能有个像样的机会,我们就能团结一心应对国家面临的挑战。
You remember that man who shot three people when he held up a bank? The judge locked him up and threw away the key: she sentenced him to life in prison with no chance of parole.
这人说:你还记得那个在抢劫银行的时候打死三个人的那个罪犯吗?法官把他关进监狱,让他永远也出不来。她判他无期徒刑,连保释的机会都没有。
Life includes numerous firsts, both in how it was shot and what it shows.
《生命》囊括了很多个的第一次,它的拍摄方式甚至包括放映方式都堪称首次。
He was on assignment for Life magazine, for a story on romance in Paris, and hired the couple as models for the shot.
当时杜瓦诺受雇于《生活》杂志,为了讲述一个发生在巴黎的浪漫故事,他顾了这对情侣做模特。
Lincoln was also like him. Some people say that the greatest tragedy in Lincoln's life wasn't that he was shot dead but his wife, Mary.
林肯和托尔斯泰遭遇也很相似,有人说林肯一生最大的悲剧不是被枪杀,而是他娶了玛丽做妻子。
The survey, conducted by the Pew Internet and American Life Project, showed that blog readership has shot up by 58% in the last year.
佩尤研究中心“网络与美国生活项目”的调查结果显示,去年网络日志的阅读人数激增了58%。
In 1951, Hem endorsed Ballantine Ale in a double-page spread in Life magazine, complete with a shot of him looking manly in his Havana abode.
1951年,海明威在《生活》杂志上替百龄坛啤酒做代言,占了整整两个页面,照片显示的是其本人在哈瓦那个人住所里的一幅完完全全的男子汉气派。
Someone who is a good hacker, between about 23 and 38, and who wants to solve the money problem in one shot instead of getting paid gradually over a conventional working life.
一个23到38岁之间,想要一口气解决财政问题而不是在打工的地方无聊地消磨时光的黑客。
He jokes that being Republican, and thus not having a heart, saved his life when he got shot in the chest once. But his main passion is illegal immigrants, whom he calls "invaders".
他开玩笑说当被子弹射中胸腔时,因为自己是共和党人,没有善心而免遭一死。
George, a 140-year-old lobster, got a second shot at life after a New York restaurant agreed to release him back into the wild.
重获自由的龙虾(在这家纽约餐馆同意放生后,一百四十岁的龙虾寿星迎来了他人生中的第二个转折点)
Shot over 12 years, Richard Linklater's film about growing up is a devastatingly plausible biography of a real person - and a terrifying reminder that life is short.
历时12年的拍摄,导演理查德·林克莱特借这部电影真实地记述了一个人的成长历程,却也提醒了大家——人生苦短。
Long Shot: My Bipolar Life and the Horses Who Saved Me.
《惊险的赌注》:我的双向性精神病生活和那些拯救了我的马。
When you see every event, good or bad , as a film shot in life, and be spectator, your Vishudhi is established .
当你看到每一个事件,好的或不好的,就像个旁观者般看著人生中的片段,那你的喉轮已经建立好了。
It is like she realizes the equal meaning of life and regrets after she shot an opossum in her garden.
好像那次,她意思到生命平等的时候,后悔自己杀了后院的负鼠。
The rebels shot him four times, paralyzing him for life.
叛军开枪射击他四次,导致他终身瘫痪。
Huang Yan, a 24-year-old graduate student from Guangxi University, shot a series of photos, revealing the everyday life of college girls in their dormitories.
广西大学研究生、24岁的黄燕用一组照片揭开大学女生宿舍日常生活的神秘面纱。
His attorneys plan to argue Zimmerman shot and killed unarmed 17-year-old Trayvon Martin last year because Zimmerman feared for his life.
他的律师意图为其辩护,齐默尔曼于去年射杀手无寸铁的17岁的崔温·马丁是由于他自己的性命受到威胁。
His attorneys plan to argue Zimmerman shot and killed unarmed 17-year-old Trayvon Martin last year because Zimmerman feared for his life.
他的律师意图为其辩护,齐默尔曼于去年射杀手无寸铁的17岁的崔温·马丁是由于他自己的性命受到威胁。
应用推荐