Reiteration and collocation are the two lexical devices widely used in English of common science and technology.
词汇衔接可分为复现关系和同现关系两方面,是英语语篇衔接的最重要手段之一。
Applying lexical devices, such as grammar and rhetorical ones to express negative meaning, is the main form of the implied negation.
借助词汇手段、语法手段、修辞手段来表达否定意义是含蓄否定的主要表现形式。
The paper argues that although Chinese does not have overt morphology, it still distinguishes finiteness from non-finiteness by lexical devices.
文章认为,尽管汉语没有显性的形态,但它仍可通过词汇手段来区分限定与非限定。
I aim at revealing some most commonly-used devices of constructing opinions in news discourses by analyzing macro-structure, syntactic process, and lexical choice respectively.
旨在通过从新闻语篇的宏观结构、句式选择、词汇选择三个层面揭示新闻传播建构观点的手段。
This article discusses by means of exemplification how to preserve various devices of lexical cohesion in the course of translation.
词汇衔接则是指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系。
Lexical cohesion is one of the major cohesive devices. Only in proper context, can lexical cohesion achieve coherence in discourse.
词汇衔接是衔接的一种主要方式,但是只有在统一的语境中,词汇衔接才能实现语篇的连贯。
Citing a lot of advertising examples, the paper will analyze the special style from three perspectives-lexical features, syntactic features, rhetoric devices.
本文将引用大量广告实例,从词汇特征、句法特征和修辞手段这三个方面分析这种特殊文体。
This paper discusses the importance of lexical cohesive devices in solving this problem.
本文主要探讨词汇衔接手段在解决这一问题方面的重要作用。
This paper is to analyze the rhetoric devices used in English newspaper headlines from the phonological, lexical and syntactical aspects.
本文从语音、词汇和句法三个方面来探讨英语新闻标题中常见的修辞手法。
The traditional classification of emphatic means or devices basically follows a rule that they are grouped into the phonological, lexical, grammatical and rhetorical.
传统上对语言强调手段的分类基本遵循一种思路,即按照不同表达方式把它分为语音强调、词汇强调、语法强调和修辞强调。
Lexical repetition is one of the major devices for text cohesion. Besides its text cohesive function, it can also produce certain stylistic effect.
词汇重复是语篇衔接的一个重要手段,它除具有衔接语篇的功能外,还能产生一定的文体效果。
Many of them make ingenious use of rhetorical devices at lexical, syntactical, and phonetic levels.
从修辞角度看,英语谚语大量而巧妙地使用语义、结构和语音等各个层次上的修辞手段。
Many of them make ingenious use of rhetorical devices at lexical, syntactical, and phonetic levels.
从修辞角度看,英语谚语大量而巧妙地使用语义、结构和语音等各个层次上的修辞手段。
应用推荐