He appeared just in time to say a word for me, which let me out nicely.
他及时出现为我说了句话,为我体面地解了围。
Monkey: no, don't go! Wait! I'll be a good king from now on. Please, let me out!
猴子:不,别走!等一等!从现在开始我要做个好国王。求求你们,放我出去吧!
The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out.
老师说只惩罚珍妮特、乔治和休,因而饶了我。
The teacher said only janet , george and sue were to be punished , so that let me out .
老师说只惩罚珍妮特、乔治和休,因而饶了我。
'Let me out!' he shouted from the cellar, when he heard Mr Bumble's voice. 'I'm not afraid of you!'
“让我出去!”他听到了班布尔先生的声音时,在地下室叫喊着,“我不怕你!”
It was an extreme 6 detox from selfishness: Let me out. Feed me. Clean up after me. Watch me sleep.
这极大地帮助了我摈弃自私的品性:“带我出门”、“给我吃的”、“替我清理大小便”、“看着我睡觉”。
Voltaire went and hung out with Frederick the Great, and after a while he said, "Let me out of here."
伏尔泰曾经与腓特烈大帝来往,过了不久他便说,“我要离开”。
"I was afraid you were gone, " she said, her breath catching in her throat. "They wouldn't let me out to say good-bye.
“我好怕你已经走了,”她上气不接下气地说,“他们不准我下去说再见。”
Before long I run up against my own constraints, and the van slows and pulls to the side of the six-lane highway to let me out.
很快,我就碰到了自己的约束条件。这辆面包车减速,停靠在一条六车道高速公路旁——我该下车了。
I am stuck in this crime and the death of the Legal inside, but because I have the Lord Jesus in the time before the age of 21 chose me, let me out of crimes and the law died.
我本该陷在罪和死的律里面,却因为有基督耶酥在我才21岁的时候就选择了我,让我摆脱罪和死的律。
"Long for a few minutes, I didn't hear the aunt of blame, I carefully looked up, aunt and smiling said to me:" that's ok, I will not blame you, let me out of this jar of coffee.
过了漫长的几分钟,我并没有听到阿姨的责备声,我小心翼翼的抬起了头,阿姨笑眯眯地对我说:“没事,我不会怪你的,这瓶咖啡的钱我来出。”
I have no doubt my faith, but at present himself into a small stalemate, I think the main I will lead the conservative, let me out of the present predicament, as God's light and salt.
我一直以来都不怀疑我的信仰,目前只是自己陷入一点小的僵局,我想主一定会带领保守我,让我走出现在的困境,成为神的光和盐。
Nobody shall compel me to let her go; I will gladly fight it out in court.
谁也不能强迫我让她去;我很乐意在法庭上解决这个问题。
I wanted to get out of the group, but they wouldn't let me.
我想退出这个团体,但他们不让。
If I had known my life was going to turn out like this, I would have let them kill me.
如果我知道我的一生会是这样的结果,我早就该让他们杀了我。
If you want me to watch the kids for a couple of hours while you go out, just let me know.
如果你想在出门时让我帮忙照看孩子们几个小时,跟我说一声就行了。
Luckily the bus behind was far enough away to slow down and let me scramble out off the way.
幸好后面的公共汽车离我足够远,及时刹车让我从路上爬走。
He found out I was innocent when I caught the Weasels and he let me go.
当我抓住那些黄鼠狼时,他发现我是无辜的,就放了我。
I shouted out, "Let me alone." But he only smiled, "Not yet." Then I was put on a wheel which was moving, and suddenly I was pushed to move around and around.
我大声喊道:“让我一个人待着。”但他只是微笑着说:“还不行。”然后我被放在一个移动的轮子上,突然之间我被推着走来走去。
Let me stake out more precisely the narrow path that would allow Europe to pass through this minefield.
让我精确的指出一条狭窄的道路——一条会带领欧盟走出雷区的道路。
As we seek a common understanding of challenges and potential solutions, let me set out a few big-picture issues and facts.
在我们设法对挑战和可能的解决方案达成共识之际,让我列举几个全局性问题和事实。
Before I go any further, and I'm misinterpreted for the thousandth time, let me spell out once again what my position is.
由于我已经被误解过上千次了,在进一步阐述之前,请允许我再次说明我的立场。
There are a number of such climate cowards, but let me single out one in particular: Senator John McCain.
这样的气候派胆小鬼有很多,但就让我来特别点明其中的一位,他就是参议员乔麦凯恩。
A WOMAN: Let me take the phone out of the studio so that we can carry on with the interview.
一个女工作人员:我把这个手机拿到演播室外头吧,这样才能继续采访。
A WOMAN: Let me take the phone out of the studio so that we can carry on with the interview.
一个女工作人员:我把这个手机拿到演播室外头吧,这样才能继续采访。
应用推荐