For example:When a child is crying you should let it alone or he will cry more loudly.
当一个孩子哭的时候,你不要理他,否则他会哭得更大声。
Pallas then appeared. "Stop, Hercules," she said. "Stop kicking. The ball's name is Strife. Let it alone and it will soon become small again."
这时,雅典娜出现了,她对他说:“不要再踢了,赫尔克里斯,这个球叫冲突,不去管它,它很快就变小了。”
Insurance interest is neither economic benefit nor concerned interest, and let it alone, legal interest, but refers to the risk not confirmed that can be shifted.
保险利益既非经济利益也非关系利益更非法律利益,而是指可以转嫁的不确定的风险。
It is incredible that the 12-year-old managed to even reach the pedals, let alone drive the car.
这个12岁的小孩能够得着踏板都令人难以置信,更不用说开汽车了。
While a few countries are making major strides in this regard, the majority are having great difficulty even stemming the rate of increase, let alone reversing it.
虽然一些国家在这方面取得了显著的成果,但大多数国家就连降低(碳排放的)增长率都很难,更别说减排了。
Yet action on the current scale has never been tried before and nobody knows when it will have an effect—let alone how much difference it will make.
但是眼下这种规模的行动从未在以前尝试过,没有人知道它将在何时产生效果——更不用说它将会有多大的作用。
In casual parlance, a theory is basically an idea or thought.It probably has no carefully collected data to back it up, let alone any rigorous hypothesis testing or experiments.
在非正式说法里,一个“理论”基本上就是一个概念或思想,它可能还没有仔细地收集到支持它的数据,更谈不上有什么严格的假设检验或实验根据。
Unfortunately, there is little rigorous evidence in support of a target of 60%, let alone for reaching it quickly.
可惜的是,几乎没有严密的证据来支持60%这一目标,更别说快速地达到该水平了。
If resistant strains raise it to even 5%, let alone 10%, a lot of orthopaedic surgery, cataract replacements and other discretionary but life-enhancing procedures would simply stop.
如果抗药品种细菌将这一数字提升至5%,更不用说10%,许多整容,白内障置换和其他旨在提高生活质量的手术都会停止。
Not only is much of it old and in disrepair, but Brazil's existing infrastructure is too small to handle the volume of people and goods currently using it-let alone accommodate new growth.
除了陈旧、失修之外,巴西基础设施领域还有其 他问题,那就是它们小得无法满足当前的人员及物资使用需求,适应未来增长就更无从谈起了。
In casual parlance, a theory is basically an idea or thought. It probably has no carefully collected data to back it up, let alone any rigorous hypothesis testing or experiments.
在非正式说法里,一个“理论”基本上就是一个概念或思想,它可能还没有仔细地收集到支持它的数据,更谈不上有什么严格的假设检验或实验根据。
I’d like to point out that even science is a science, and still very few people can do it, let alone do it well.
我想指出的是,即使像科学这门学科,也只是为数不多的人才能从事,能做出贡献的就更少了。
That's a nice sentiment, but America's antiquated rail system will have to advance a long way just to make it to the present, let alone the future.
那是一个很好的观点,但是美国陈旧的铁路系统有很长一段路需要走才能达到现在的发达水平,更不用说未来。
On such systems, it is hard to detect (let alone isolate) the root causes of performance or reliability problems, especially in production.
在这样的系统上,很难检测(或者分离出)性能问题或可靠性问题的根本原因,尤其是生产中的问题。
If you're in hospital it's because something's wrong with you - and you might not even know exactly what it is, let alone whether it's treatable.
如果你进了医院,那是因为你的身体出了问题——甚至你连自己得了什么病都不清楚,更不用说能否治愈。
Many of us have no idea where our water comes from, let alone who owns it.
而大多数人却不知水从何而来,更不用说水源归谁所有。
Nor does Indonesia have a business climate that would allow the economy to grow at the annual 6.5% it averaged under Suharto, let alone the double-digit rates achieved by China.
印尼也没有足够的商业氛围能让经济增长保持在苏哈托时代的平均每年6.5%,更不用说像中国那样的两位数增长率。
This will probably take a while, since you may not even know what each service is doing, let alone how it relates to other services.
这可能会需要一段时间,因为您可能都不知道每个服务在做什么,更别提服务之间的关系了。
But it barely seemed to grasp, let alone fix, the ingrained cultural and behavioural problems that help to keep some poor places poor.
但这几乎没有触及促使贫穷地方之所以一直贫穷的那些根深蒂固的文化及行为问题,更不用说去解决了。
Let it suffice, that the clergyman resolved to flee, and not alone.
只消一句话就足够了:牧师决心出走,但不是一个人。
It is hard to define, let alone measure, managing "in good faith" or acting "in an ethical manner".
所以很难界定,更不用说是衡量经理人是否“真诚”管理或是“按道德准则”行事。
Maybe it'll be big, and maybe it'll be a throwaway that never makes it outside our team, let alone out the door as open source, but I think we're years away from knowing either way.
也许它会做大,也许它用过不久就会被扔到一边,永远不会飞出我们这个小组成为开源项目。不过无论如何,要到几年以后才能看出它会走上哪条道路。
It is simplyimpossible to draw a boundary around any disease entity, let alone its causes.
对每个疾病实体划出一个区域简直是不可能的,更不用说它的起因。
A computer algorithm would not even be able to detect that there is a problem, let alone fix it.
计算机的算法甚至无法检测到会有问题,更不用说去解决它。
It can be difficult for experts, let alone average Internet users, to address this sort of question today.
今天,处理这类问题专家尚觉得困难,不用说普通的互联网使用者了。
But for the writer who sits in his cube all day and rarely sees the sun, let alone another person, does it really matter what he's wearing?
但对于整天都坐在办公隔间连阳光都很少见更别说人的一位作家来说,穿什么难道真有关系吗?
Since he was not yet a full colonel, let alone a general, it was clear that he could be more influential as a civilian.
因为他还不是全薪中校,更遑论将军,很明显他作为平民的影响力要比军人大。
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
我厌弃性命,不愿永活。你任凭我吧,因我的日子都是虚空。
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
我厌弃性命,不愿永活。你任凭我吧,因我的日子都是虚空。
应用推荐