I can't imagine going out with someone who's always uptight and proper, let alone live with them for the rest of my life!
我无法想象与一个总是中规中矩的人恋爱约会,更别提跟他们过一辈子了。
There is not enough money to build adequate houses for the people that live there, let alone the new arrivals.
现在没有足够的资金为已经住在那里的人建房子,更不用说新来的居民了。
According to the regulation, parents or other guardians cannot let minors spend the night outside or let them live alone without wardship.
条例规定,父母或者其他监护人不得放任未成年人夜不归宿,不得让其脱离监护单独居住。
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
我厌弃性命,不愿永活。你任凭我吧,因我的日子都是虚空。
Let alone love tells me anything, the time is an enemy, I am not the match, I may also live.
爱情告诉我什么都别说,时间是敌人,我不是对手,我一个人也可以活。
Most people today can expect to live longer than their parents, let alone their more remote ancestors.
大多数人今天可以期待比他们的父母寿命长,更不用说前几辈人了。
They clearly are tied with Empress Dowager of Diana Prince Charles, the heart not live, let alone what Cinderella?
她们清楚,连倾国倾城的戴安娜都拴不住查尔斯王子的心,何况灰姑娘呢?
Without a good health, one couldn't even live a normal life, let alone a happy life.
扩展句(正反论证法):没有一个好的身体,一个人甚至连过正常的生活都不可能,更别提幸福的生活了。
They were cut off from the outside world, the soil, the trees, let alone the small animals. They live in an enclosed environment.
孩子们接触不到泥土,、树木,更没有机会去观察小动物的生活方式,他们生活在完全封闭式的环境里。
The guard replied calmly: "Your Majesty, this is to let the general public know that Your Majesty is willing to pay a high price for even a dead thousand-li horse, let alone a live one."
卫士不慌不忙地回答说:“大王,我是为了让老百姓知道,大王连死的千里马也肯花大价钱买,何况活的千里马呢?
The guard replied calmly: "Your Majesty, this is to let the general public know that Your Majesty is willing to pay a high price for even a dead thousand-li horse, let alone a live one."
卫士不慌不忙地回答说:“大王,我是为了让老百姓知道,大王连死的千里马也肯花大价钱买,何况活的千里马呢?
应用推荐