So David Leib of Dartmouth Medical School decided to try a different approach.
所以达特茅斯医学院大卫•莱布决定尝试一种别的途径。
"Suddenly we had the opportunity to track interactions between the virus and the immune system in real time and use far fewer mice," says Dr Leib.
莱布说,“突然间,我们发现了我们有可能用更少的小鼠来追踪病毒与免疫系统之间的实时作用。”
“Suddenly we had the opportunity to track interactions between the virus and the immune system in real time and use far fewer mice,” says Dr Leib.
莱布说,“突然间,我们发现了我们有可能用更少的小鼠来追踪病毒与免疫系统之间的实时作用。”
“Suddenly we had the opportunity to track interactions between the virus and the immune system in real time and use far fewer mice, ” says Dr Leib.
莱布说,“突然间,我们发现了我们有可能用更少的小鼠来追踪病毒与免疫系统之间的实时作用。”
“Suddenly we had the opportunity to track interactions between the virus and the immune system in real time and use far fewer mice, ” says Dr Leib.
莱布说,“突然间,我们发现了我们有可能用更少的小鼠来追踪病毒与免疫系统之间的实时作用。”
应用推荐