The only jobs left for me are the ones that can't be done by machines.
我唯一能干的工作就是那些无法被机器取代的事儿了。
"But if you take away my voice," said the little mermaid, "what is left for me?"
“不过,如果你把我的声音拿去了,”小人鱼说,“那么我还有什么东西剩下呢?”
Nothing will be left for me, nothing whatever, and utter death shall I receive at thy feet.
我将一无所有,彻底地一无所有,并将从你脚下领受绝对的死亡。
Nothing will be left for me, nothing whatever, and utter death shall I receive at thy feet.
我将空无所有,绝对的空无所有,我将从你脚下领受绝对的死亡。
Nothing will be left for me, nothing whatever, and utter death shall I receive at thy feet.
我将失去一切,一无所有,我将在你脚下接受全然的死亡。
Nothing will be left for me, nothing whatever, and utter death shall I receive at your feet.
我将失去一切,一无所有,我将在你的脚下接受全然的毁灭。
There'd be no sun in my sky, there would be no love in my life, there'd be no world left for me.
没有你,我的天空没有阳光,我的生活中没有爱,我的世界一无所有。
Thy sword is with me to cut asunder my bonds, and there shall be no fear left for me in the world.
你的剑会助我劈开我的羁绊,在这世界上我将毫不畏惧。
From now there shall be no fear left for me in this world, and thou shalt be victorious in all my strife.
你留下死亡和我作伴,我将以我的生命给他加冕。
"Before I left Libya, there was nothing left for me here," he said. "Now, when I see the sea, I smell a different air."
在我离开利比亚之前,这里没有什么值得留念的,现在,当我看到大海时,我闻到了不一样的空气。
When I returned to London, to my great surprise, I found our house empty and only a short note from Marian left for me.
我回到伦敦,很吃惊,发现家里空空如也,只有麦闰留给我的一张小纸条。
I also took another small rock from the ground around the grave home with me as a reminder of my friend and the job he had left for me to do.
我还从墓地拿走了另一块小石头,让它时刻提醒我我的朋友和他留给我的未完成的事业。
Late that afternoon, Jantje, the little Hottentot herd boy, came up to me and handed me a letter, which he said the English baas had left for me.
那天傍晚,在我和父亲动身回家之前,霍但托特族的小牧童詹杰交给我一封信,他说是那位英国老爷留给我的。
There are still so many things left for me to do in football - I have never competed in, let alone won, a UEFA European Championship with Spain.
足球上仍然有很多等着我去做的事情——我没代表西班牙参加国欧洲足球锦标赛,更不用说赢得比赛了。
Suddenly I feel losing, I hurried up call the number what she left for me, I hadn't call this number before. but just like I expected, it's close off.
突然间的失落,我赶忙拨通了她曾留给我的电话,我一次都未曾拨过的号码。正如我所料,关机了。
My boys rarely trouble a ballpoint pen and homework is always produced on the computer; handwritten notes left for me are therefore no more than a scribble.
我孩子的作业都用电脑完成几乎不需要动笔,手写给我的便条上的字体也再潦草不过。
Thus, there is nothing else left for me but to speak about such questions as, independently of space and time, always have been and will be connected with educational matters.
因此,我只能谈论一些与空间和时间无关的,过去是,今后也将是与教育事务相联系的问题。
They made things as jolly for me as ever they could, right up to the moment I left.
直到我离开的那一刻,他们都尽量为我带来欢乐。
It was perhaps when my parents—who also happen to be my housemates—left to go travelling for a couple of months recently that it dawned on me why I had not yet left the family home.
也许正是在我的父母——他们碰巧也是我的室友——最近离开家去旅行了几个月的时候,我才恍然大悟,明白自己为什么还没离开家。
I'm writing to show my sincere appreciation for the book you gave it me before you left China.
你在离开中国之前给我送了那本书,谨写此信以表达我衷心的感谢。
The narrow gateway left me little margin for error as I reversed the car.
门口狭窄,弄得我倒车时几乎不能出任何差错。
When I returned home, there was not enough of me left for writing after a full working day.
当我回到家时,在一整天的工作后,我已经没有足够的时间来写作了。
Hours of melancholy calculation and terrible guilt gave no progress, and left me with a woeful regret for the day's events.
几小时忧郁的盘算和强烈的负罪感没能带来任何进展,却留给我对当天事件的一腔痛苦悔恨。
I know if it was me alone and people had left me, for sure I should have been playing for Madrid now.
我知道如果我是自己一个人,我肯定会为皇马效力的。
29the one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him.
那差我来的,是与我同在;他没有撇下我独自在这里,因为我常做他所喜悦的事。
Right before I left office, Arafat, in one of our last conversations, thanked me for all my efforts and told me what a great man I was.
就在我卸任前夕,在我们的一次谈话中,阿拉法特感谢我付出的所有努力,他赞扬我,说是多么伟大的一个人。
Right before I left office, Arafat, in one of our last conversations, thanked me for all my efforts and told me what a great man I was.
就在我卸任前夕,在我们的一次谈话中,阿拉法特感谢我付出的所有努力,他赞扬我,说是多么伟大的一个人。
应用推荐