Xi Chen, the researcher of the Yale School of Public Health led the study.
耶鲁大学公共卫生学院的研究员陈曦领导了这项研究。
Daphna Joel, who led the study, said her research found that while there are some gender-based similarities, many different types of brain can't always be distinguished by gender.
主持这项研究的达夫娜·乔尔说,研究发现,即使存在部分以性别为基础的相似点,许多不同类型的大脑也并非总是可以通过性别来区分。
"This works just like physical exercise, " says Francisca then, who led the study.
这项研究的负责人弗朗西斯卡当时说:“这就像身体锻炼一样。”
Dr. Stephanie Studenski at the University of Pittsburgh led the study.
匹兹堡大学的斯蒂凡尼·司徒登斯基博士是这项研究的负责人。
David Sinclair of Harvard Medical School in Boston, Massachusetts, led the study.
马萨诸塞州波士顿的哈佛医学大学的大卫·辛克莱主持了这项研究。
Renee Heffron and other researchers from the University of Washington in Seattle led the study.
ReneeHeffron和其他来自西雅图华盛顿大学的研究人员领导了这项研究。
Chris Wright, associate professor of psychology at San Francisco State University, led the study.
旧金山州立大学心理学副教授克里斯·怀特主导了这次的研究。
Alessandro Acquisti at Carnegie Mellon University's Heinz College in Pittsburgh, Pennsylvania, led the study.
宾夕法尼亚州匹兹堡卡内基·梅隆大学海兹学院的Alessandro Acquisti领导这项研究。
Sarah Coyne, a psychologist in the School of Family Life at Brigham Young University who led the study tells shots.
萨拉·科因是布林格木·杨格大学的家庭生活学校的心理学家,这次调研就是由她发起的,她说。
Professor Beth Livingston, of Cornell University, New York, who led the study, said managers were rewarding nasty behaviour.
负责这项研究的康奈尔大学教授贝丝·莱文斯顿与圣母大学蒂莫西·贾齐和西安大略大学查理斯·赫斯特一起开展分析她表示,“管理者”会奖励那些卑鄙的行为,只为息事宁人。
Roberto Refinetti, a professor of psychology and associate dean at the University of South Carolina Salkehatchie, led the study.
心理学教授,南卡罗纳大学索克亥奇副院长RobertoRefinetti,负责主持该项研究。
Graham Murray, a psychiatrist who led the study, said the findings may provide clues to how humans came to be sociable beings.
主持这项研究的精神病学专家格雷厄姆·穆雷认为,这一研究结果可为探索人类如何成为社会动物提供线索。
Professor Thomas Weiss, who led the study, said: 'These findings show that words alone are capable of activating our pain matrix.
指导这项调查的ThomasWeiss教授说:“这些发现表明,单词本身就能激活我们的疼痛反应机制。”
TERC is likely only one of several genes that influence telomere length, says Tim Spector of Kings College London, who co-led the study.
该研究的掌门人之一,伦敦国王学院的蒂姆斯·帕克特(TimSpector)认为,TERC可能只是影响端粒长度若干基因之一。
"We found that around half the differences in happiness were genetic," said Tim Bates, a researcher at the University of Edinburgh who led the study.
研究负责人、爱丁堡大学的蒂姆·贝茨说:“我们发现,研究对象在快乐方面的差异约有一半受到遗传基因的影响。”
'A regular exercise programme during pregnancy may be the earliest intervention to improve cardiovascular health, ' says Dr Linda, who led the study.
主要负责这项研究的琳达博士说,“在怀孕期间,孕妇进行规律的锻炼,是在胎儿期就进行的最早的锻炼,它有助于提高孩子的心血管健康。”
"I knew monkeys were smart, but I didn't think they were that smart, " says Michael Platt, PhD, the Duke University neurobiologist who led the study.
"我知道猴子聪明,但我没想到它们是如此聪明。"杜克大学的神经生物学教授MichaelPlatt说,他是上述研究的负责人。
"Many people 'decide' to do things, but then don't do them," Matthew Lieberman, a professor of psychology who led the study, added in a statement.
“很多人‘决定’要做一些事,但并没有去做。”研究的领头人,心理学教授马修·利伯曼在一次报告中补充到。
Psychologist Dr Brent Scott, who led the study, said employers should take note because forcing workers to smile when dealing with the public can backfire。
该研究的领头人、心理学家布伦特•斯科特博士提醒雇主们要注意到这一点,因为让员工在应对客户时强颜欢笑结果会适得其反。
Professor Ramesh Kapadia, who led the study, said this may be linked to "cultural aspirations and expectations, as well as parental support for education."
研究项目的牵头人rameshKapadia教授说这个可能和“文化志向和期望”有关,也和家长的支持有关。
"Evidence suggests that exercise improves the cognitive performance of people with coronary artery disease," said psychologist Charles Emery, who led the study.
此项研究的负责人、心理学家查尔斯·埃莫里说:“有证据表明,身体锻炼能够提高冠心病患者的认知能力。”
Dr Melissa Libertus, who led the study, said: "Previous studies testing older children left open the possibility that maths lessons determined number sense."
领导这项研究的蒙丽莎•里伯途斯说:“先前针对年纪更大的孩子做的研究让人们认为数学训练更有可能决定数字感。”
Dr Atkinson, who led the study, says his findings help to further understand the underlying causes of social interaction problems experienced by people with autism.
主持这项研究的Atkinson博士说,这些发现可以帮助人们进一步了解孤独症患者社交困难的深层原因。
We didn't ask 'Why didn't you get enough rest or sleep?' said Lela McKnight-Eily, an epidemiologist for the Centers for Disease Control and Prevention who led the study.
负责此项研究的美国疾病防控中心的流行病学家莱拉•麦克耐特-艾莉说:“我们并没有提出‘为什么你没有得到足够的休息或者睡眠?’ 这一问题。”
"A woman should know that her risk of having a psychiatric episode is not increased" after an abortion, said Trine Munk-Olsen of Aarhus University, who led the study.
“女性应该明白,堕胎不会增加她遭遇心理疾病的风险”,该研究的主持者——奥尔·胡斯大学特伦·蒙克·奥尔森说。
Matthew Hayes, who led the study, said: “Astronomers always knew they were missing some fraction of the galaxies ... but for the first time we now have a measurement.
主持这项研究的MatthewHayes教授说:“天文学家知道,一直都有小部分的星系没能被发现。但是这是有史以来第一次我们有了可以衡量的尺度。
Matthew Hayes, who led the study, said: “Astronomers always knew they were missing some fraction of the galaxies ... but for the first time we now have a measurement.
主持这项研究的MatthewHayes教授说:“天文学家知道,一直都有小部分的星系没能被发现。但是这是有史以来第一次我们有了可以衡量的尺度。
应用推荐