Planes arrive and leave from here.
飞机在这里降落起飞。
By subway Line 1 (running between 06: 30 - 23: 30), get off at the stop of Window of the World Station and leave from Exit A, then walk for about 3 minutes to Happy Valley.
乘坐地铁一号线(运营时间为06:30-23:30),在世界之窗站下车,从 A 出口出去,然后步行约3分钟即可到达欢乐谷。
Only two countries in the advanced world provide no guarantee for paid leave from work to care for a newborn child.
在发达国家中,只有两个国家没有提供保障带薪产假来照顾新生儿。
Lies in the life can't leave from the bright flowers.
生命不可能从谎言中开出灿烂的鲜花。
But she also feels she must return. She's on a nine-month leave from her job.
但是她也害怕她不得不回去,她现在休假9个月。
Li Wenhua — recruiting manager who report to Li Site but leave from DB at last.
李文华——招聘经理,向李斯特报告,后离开。
On January 17, he took his second leave from the company in the past two years.
今年1月17日,他宣布要离开苹果公司,这在过去的2年里已经是第二次了。
Li Wenhua — recruiting manager, who report to Li Site, but leave from DB at last.
李文华——招聘经理,向李斯特报告,后离开。
The big accounting firms offer formal career breaks that allow staff to take unpaid leave from work.
大的财务公司提供正式的职业暂歇,允许员工停薪留职。
Cook has long been the favorite to take over the throne since Jobs took leave from the company in January.
自从今年一月,乔布斯离开公司以后,库克就是长期接任他职务的幸运儿。
In spring 2002, I took an unpaid leave from work, and returned to Chongqing with Bob and our young daughter.
2002年春天,我请了一个无薪假,和Bob以及我们的小女儿回到重庆。
Mr Jobs has been on sick leave from Apple since early this year but returned in March to announce the iPad 2.
自年初乔布斯就一直因病暂离苹果,只在三月回归发布了iPad 2。
Professor Wieman is currently on leave from the University of British Columbia and the University of Colorado.
威曼教授在加拿大英属哥伦比亚大学和科罗拉多大学任教,目前正在休假中。
Sunil Kumar, a 32-year-old in Godown, was on leave from a textiles hub near Mumbai, Bhiwandi, where he operates a power-loom.
苏尼尔·库马尔,一个32岁的货仓人,在孟买附近的一家纺织中心比万迪工作,正在休假,他在那里操纵一台电动织机。
At first this is treated like a picnic, school is out, workers taking leave from their jobs, and supper by candle-light.
起初这被当做野餐来对待,学校放假,工人放下工作,回家的晚餐点上蜡烛。
Mr Joslin, 50, had been on long-term sick leave from his radio job at BBC Coventry and Warwickshire but recently returned to work.
现年50岁的拉塞尔在BBC的考文垂和沃里克之声工作,他之前长期请病假,最近才刚返回工作岗位。 。
In January, he took an indefinite medical leave "so I can focus on my health" — his second leave from the company in the past two years.
在今年一月,他获得不确定时间的假期,这是他在过去两年之内第二次离开公司了,他说:“只有离开公司,我才能将精力集中在我的健康上”。
Rose — assistant administrative manager who got promoted as administrative manager afterward and report to Li Site but leave from DB at last.
玫瑰——助理行政经理,后提升为行政经理,向李斯特报告,后离开。
Rose——assistant administrative manager, who got promoted as administrative manager afterward and report to Li Site, but leave from DB at last.
玫瑰 ――助理行政经理,后提升为行政经理,向李斯特报告,后离开。
Diagnosed with high blood pressure, Judge Roslin is conveniently given several weeks' leave from the courts which she USES to try and solve the crime.
由于诊断出患了高血压,罗斯林法官很容易地得到了几周假期,她用假期来推理侦破这个案子。
Sandra, who had taken a leave from her job, became her husband's nurse, administering pills, giving him sponge baths and washing his hair in the sink.
桑德拉也辞职成为丈夫的专职护士,为他安排服药,用海绵擦澡,还有用水盆帮着洗头。
At the beginning of November she asked leave from her company and went back to Luzhou from Guangdong to settle the debt stolen by her father six years ago.
11月初,黄冬梅专程向公司请假,从广东千里迢迢赶回泸州,还清了她父亲当初卷走的款项。
It ended tragically in 1963 when Phil, on a brief leave from a psychiatric institution, shot himself to death in the family home, leaving Kay to find the body.
1963年,菲尔离开了精神病院一小段时间,在家里开枪自尽,凯发现时他已经死了,两人的婚姻就这样悲剧性地结束了。
“I have this long, uplifting, hard-earned status as a sophomore on leave from Bennington College, ” he said. “I’ve spent a quarter of a century as a sophomore on leave.”
“我有这么一个保持很久、令我振奋而且来之不易的北宁顿学院二年级休学生身份,”他说,“我已经作为一个休学大二学生度过了四分之一世纪。”
"I started a family and it changed everything for me," says Heigl, who took a three-month family leave from Grey's this season to bond with her newly-adopted daughter, Naleigh.
“我已经开始组建一个家庭,我生活的一切都为之改变。”海格尔如是说,离开之前她还请假三个月陪伴家庭新成员——她刚刚领养的小女儿。
“I started a family and it changed everything for me,” says Heigl, who took a three-month family leave from Grey’s this season to bond with her newly-adopted daughter, Naleigh.
“我已经开始组建一个家庭,我生活的一切都为之改变。”海格尔如是说,离开之前她还请假三个月陪伴家庭新成员——她刚刚领养的小女儿。
The only thing I wanted was to rise up from the table and leave this house.
我惟一想做的是从餐桌旁站起身来,离开这所房子。
The only thing I wanted was to rise up from the table and leave this house.
我惟一想做的是从餐桌旁站起身来,离开这所房子。
应用推荐