The U. S. has the leash on Japan so I advice China not to mess with our dog.
在中国有句谚语“打狗也要看主人。”美国已经拴了皮带在日本,所以我建议中国不要惹我们的狗。
You have been closely Flanagan magical rope leash on, and I only made a clumsy collar.
几乎是下一个瞬间,我就双手环绕着他的脖子,紧紧靠在他的胸口。
She said: 'Chelsea should keep a tighter leash on their players. It is a great club, but they are tainting its image by trying to bed women every time they go out.
她还说:“切尔西应该好好管教一下它的球员们,这是一家伟大的俱乐部,但是队员们每次外出都搞一夜风流让俱乐部形象受损”。
She said: 'Chelsea should keep a tighter leash on their players. It is a great club, but they are tainting its image by trying to bed women every time they go out.'
她还说:“切尔西应该好好管教一下它的球员们,这是一家伟大的俱乐部,但是队员们每次外出都搞一夜风流让俱乐部形象受损”。
One Sunday he began trying to teach the two puppies to walk on a leash.
一个星期天,他开始试着教两只幼犬栓着皮带走路。
All dogs must be kept on a leash in public places.
在公共场所所有的狗必须用皮带牵住。
Frantically paddling to the surface, he yanked at the surfboard, attached to his ankle by a leash, climbed on, and pointed it toward shore.
他疯狂地划着水浮出水面,猛拉着冲浪板,把它拴在脚踝上,然后爬上冲浪板,把它指向岸边。
Take a walk in any of the more ritzy areas of New York and every other person has a dog—on a leash, or even being pushed along in a stroller.
在纽约任何一个比较豪华的地方散步,每个人都有一只狗——用皮带拴着,甚至用婴儿车推着。
He's devotion keeps my girls on a benevolent leash, one that hangs quietly at their side as they trot along but occasionally yanks them back to safety and solid ground.
他的忠诚使我的女儿们像一条仁慈的链子,当她们小跑时,这条链子静静地挂在她们身边,但偶尔会把她们拉回安全、坚实的地面。
You, dear reader, encounter a Rottweiler, not on a leash but loose. How do you react?
亲爱的读者,遇到一只没有被皮带栓住的罗特威尔犬。你会怎么反应?
Remember to keep the dog on a leash while you walk it, honey!
亲爱的,遛狗的时候记得给狗拴上链子!
“In those neighborhoods you’ll sometimes see kids yanking around a dog on the leash, pushing and playing, the sort of behavior that some middle-class owners would think of as abuse,” she said.
在这些地方经常会看见小孩使劲拽着拴狗的皮带,推推嚷嚷,尽情玩乐。 在中产阶级眼里这样做简直是对狗的侮辱。
“In those neighborhoods you’ll sometimes see kids yanking around a dog on the leash, pushing and playing, the sort of behavior that some middle-class owners would think of as abuse, ” she said.
在这些地方经常会看见小孩使劲拽着拴狗的皮带,推推嚷嚷,尽情玩乐。 在中产阶级眼里这样做简直是对狗的侮辱。
You gave me a good-bye pat on the head, avoided my eyes, and politely refused to take my collar and leash with you. You had a deadline to meet and now I have one, too.
你避开我的目光,最后一次轻轻地拍拍我的头说再见,并礼貌的拒绝带走我得项圈及皮带。
On your side is the fact that the tiger knows what the leash is for by this time and presumably is largely in favor of the idea.
你这一方呢,得要搞清楚老虎这时是不是明白这链子是用来干什么的,这基本上就全仗着有经验了。
Standing by your man doesn't mean trotting behind him-or dragging him around on a leash.
站在你的男人旁边并不是要你当跟屁虫,或者要想着拴在你的男人。
But it definitely seems like we're learning a lesson here: while information may want to be free, human beings are usually better off when it's on a leash.
但可以肯定的是我们可以从此学到一个教训:也许信息本身想要自由,但通常人们被栓在链条上的境况更佳。
You, dear reader, encounter a Rottweiler, not on a leash but loose.
你,亲爱的读者,碰到一只猎犬,没有皮带但松了。
But things didn't work out? The dog needed a yard where he could run off the leash? And his picture went up on the Dirk's Fund Web site.
怎奈天不遂人愿?由于这条狗总是能够挣脱狗链,所以还必须给它单独准备一个庭院?于是它的照片就又一次被贴在了德克基金会的官方网站上。
Take a walk in any of the more ritzy areas of New York and every other person has a dog -- on a leash, being carried in a bag or even being pushed along in a stroller.
漫步在纽约的豪华社区就会发现,每两个人中就有一人在遛狗,甚至有人把狗装在手提袋里,或是用手推车推着自己的爱犬。 宾德介绍说,人们对宠物的宠爱也是无奇不有。
In public areas, the owner must keep the dog on a leash. Lost animals with no registration are picked up and held by animal shelters.
在公共场合,养狗人必须用带子栓住狗,没有登记的走失动物被捉住,关在动物收容所里。
When Marley lands a movie role and finds a new way to mess up his walk-on-a-leash scene in each successive take, Mr.
马利后来在一部电影中得到一个角色,并在接下来的每一场演出里都找到了新的拖着链子跑的方法。
Using this in a public place, I found, was more useful for starting conversations with girls than having a Labrador on a leash.
我觉得,在人多的地方用这东西跟女孩子搭讪,比牵一条拉布拉多犬有效果多了。
The dustup over such a small purchase is a reminder that U.S. security officials are keeping Huawei on a short leash.
如此小的一次收购引起的骚动是一个提示,美国安全部门钳制着这家公司。
Not only did that deter potential recruits, it also meant that the commission’s budget is now on a much tighter leash.
这不仅导致本可能加入该委员会的人对其敬而远之,更意味着该委员会的预算面临比原先更加严格的控制。
The app includes information on more than 2, 200 off-leash areas, user photos and more than 6, 500 reviews, so you can have fun with your dog off the leash.
这个应用包括很多信息,超过2200个遛狗地区,用户照片以及超过6500的评论,所以你可以找到好地方解开狗带尽情遛狗。
The app includes information on more than 2, 200 off-leash areas, user photos and more than 6, 500 reviews, so you can have fun with your dog off the leash.
这个应用包括很多信息,超过2200个遛狗地区,用户照片以及超过6500的评论,所以你可以找到好地方解开狗带尽情遛狗。
应用推荐