Do you need the additional end points and channels of LCDS?
需要额外的LCDS端点和管道么?
LCDS offers additional endpoints and channels for client communication.
LCDS为客户端通信提供了额外的端点和管道。
The present paper introduces development trends and prospects of LCDs.
本文介绍了液晶显示器的发展趋势和前景。
Optical LCDs embed tiny light sensors next to many of the screen’s pixels.
该显示屏在多个像素点近旁嵌入了微型光学传感器。
Unlike liquid crystal displays ( LCDs ) , OLED displays have no backlight .
与液晶显示器不同,有机发光二极管显示器没有背光灯。
Liquid crystal displays (LCDs) have replaced electron tubes in desk-top PC minitors.
在台式电脑的显示器中,液晶显示屏已经取代电子显像管。
Yet even with their present limitations, flexible screens have some important advantages over LCDs.
尽管它们目前有些局限,但是柔性显示器对于液晶显示屏(LCD)来说还有些重要的优势。
But LCDs are much more battery-hungry and are not so easy on the eye when reading for long periods.
但液晶屏极耗电池,长时间阅读容易视觉疲劳。
HP kicked off its week by launching a pair of business-focused LCDs as well as two desktops to match.
惠普本周推出了两款商用LCD显示器及两款相配的台式机产品。
The results will be valuable reference points for the fields of design and fabrication ofp-Si TFT LCDs.
由此确定像素各部分的尺寸,对液晶显示器件进行优化设计。
FROM tiny mobile phones to enormous flat-panel televisions,liquid-crystal displays (LCDs) are everywhere.
如今,小到手机,大到平板电视机,液晶显示器可以说是无处不在。
The plan is to use this property to generate nuances of colour that are beyond the range of existing LCDs.
该计划利用这种特性产生色彩的细微差别,超越现有液晶屏的显示范围。
In this paper we present a design scheme for new type of color reflective liquid crystal displays (LCDs).
本文提出了一种新型彩色反射式液晶显示器的设计方案。
BlazeDS is mainly a subset of LCDS and does not directly provide any data management features (see this picture).
BlazeDS主要是LCDS的一个子集,它不直接提供任何数据管理功能(参见这张图片)。
If OLEDs replace LCDs, Kateeva could tap into a $10-billion-a-year market for display-manufacturing equipment.
如果OLED能够逐步取代LCD的地位,Kateeva公司将能在年产值100亿美元的显示器制造设备市场中争得一席之地。
I guess Adobe wants to keep a clear functional separation between BlazeDS and LCDS (no data management in BlazeDS).
我猜测adobe还是想保持BlazeDS和LCDS之间清晰的功能分离(在BlazeDS中没有数据管理)。
LCDs have made notebook computers possible and have pushed aside the bulky computer monitors of a few years ago.
液晶显示器使得制造笔记本电脑成为可能,并逐渐淘汰了几年前那种体积庞大的电脑显示器。
In summary, this thesis introduces a new MVA mode LCDs and studies the pixel layout influence on its characteristic.
综上所述,本文研究了一种新方式下的液晶盒内部的像素布局对其特性的影响。
Only a small battery would be required, as opposed to the large ones needed to power laptop computers and their LCDs.
电子书籍只需一个小电池,而便携式电脑及其液晶显示则需要较大电池供电。
The standard endpoint for both Blaze DS and LCDS is a servlet based end-point that runs inside the application server.
对于BlazeDS和LCDS来说,标准的端点基于Servlet,运行在应用服务器上。
The product line ranges from 8x2 to 40x4 character LCDs, 20x2 and 20x4 VFDs, plus a 240x64 graphic LC (128x128 on the way).
这条生产线的范围包括了8x2到40x4 的字符LCDs、20x2和 20x4 的VFD加上 240x64图形LC(128x128 还在生产之中)。
With standard Flex AMF3 serialization (BlazeDS or LCDS), only non transient, non static public properties may be serialized.
使用标准的FlexAMF3序列化(BlazeDS或LCDS),只有非临时、非静态的公有属性才能被序列化。
But these LCDs must be backlit to work properly-which can be a big battery drain and limits how small the gadgets can be made.
但是,这些液晶显示器必须要背光照明才能正常工作,这就带来了更大的电池消耗,以及限制了它们体积的进一步小型化。
In 2002, LCDs accounted for less than 5% of all TV sets, computer monitors and other large displays being used around the world.
2002年,全球用于电视机、电脑显示器及其它大型显示器的液晶显示器的数量不到5%。
Although printing flexible screens in this way will help to make them affordable, they still have a long way to go to catch LCDs.
虽然以这种方法打印可折叠屏幕将会使得它们不太昂贵,它们在追赶LCD(液晶显示屏)道路仍然有很长一段路。
Early LCDs were also slow at switching their "pixels" (picture elements) on and off, making moving images appear as smeared objects.
早期的液晶显示器在切换像素时也很缓慢,无法清晰地显示移动的影像。
For example, its EFIS glass cockpit will incorporate active matrix 8-by-10-inch LCDs, to facilitate pilot and copilot presentations.
该机的EFIS玻璃座舱将安装8×10英寸液晶显示器,更便于飞行员与飞机间的信息传递。
Cholesteric LCDs do not require a backlight and lack many of the layers of a traditional LCD, which should make them easier to build.
胆甾型液晶无需背光,没有传统LCD各式各样的层,这使其易于构造。
The advantage of LCDs is that they are much lighter and consume less power than other display technologies (e. g., cathode-ray tubes).
液晶显示器的优点是比其它显示器(例如阴极射线管)重量轻,耗电低。
If the principle can indeed be extended to devices that employ optical LCDs, screens of the future will be able to harness the power of mere gestures.
如果这套原理真的能够推广到所有安插了光液晶显示屏的设备上去,那么未来的显示屏就可以通过手势进行操作了。
应用推荐