Last year, Mayor Stephens established a special law-enforcement task force with the avowed mission of eradicating corruption in city government.
去年,斯蒂芬斯市长成立了一个特别执法工作组,公开宣称要根除市政府的腐败。
If a weak country cannot coerce a more powerful country through force of arms, then it cannot coerce the other country with law either.
如果一个弱国不能用武力使一个强国屈服,那么它也就休想用法律的手段让另一个国家就范。
These commitments would have the force of domestic law, but would not be subject to international sanctions.
这些承诺应当具有国内法律的效力,而不属于国际制裁的范畴。
Certainly XBRL is gaining traction through sheer force of law.
无疑,XBRL借助法律的力量获得了牵引力。
The bridge between the worlds of the born and the manufactured is the perpetual force of radical disequilibrium — a law called life.
生物世界和人造物品世界之间的桥梁是彻底不均衡的永久力量——一条叫做生命的定律。
This desire to gain and keep money is a force for good: with the defence of property comes the rule of law.
这种赚取并储存钱的愿望是一种向好的力量:财产占有形成了法律条款。
The Executive is not to be the administrator of specific laws, but the formulator of policies, decrees and rulings which will have the force of law.
执行人员不是具体的哪个法律的行政长官,而是政策、条例和规则的发起者他们可以行使权力。
The Iraqi parliament has again failed to vote on an election law despite warnings from the election commission that further delay could force a postponement of polls during January.
尽管选举委员会警告称,进一步的延误会导致一月份的投票被推迟,伊拉克议会仍然未能投票通过选举法。
Paradoxically, it was the Habeas Corpus Act of 1679, an attempt to give statutory force to the common-law writ, which paved the way for its gradual erosion.
1679年签署了人身保护法,作为赋予普通法令状以法定效力的一次尝试,矛盾的是,正是这项法令为人生保护令的逐渐腐蚀铺平了道路。
Still, the health law remains in force. The ruling was really a reminder of just how long it will be before the law’s fate is settled.
尽管目前医疗法例依然生效,但这个裁定提醒了我们想决定一项法例的命运,究竟有多漫长的路要走。
A fundamental law of physics holds that momentum is always conserved, meaning that unless some outside force enters a system, its total momentum must stay constant.
物理学一条基本定律认为动量守恒,也就是说,除非外力进入系统,否则总动量一定保持不变。
Still, the health law remains in force. The ruling was really a reminder of just how long it will be before the law's fate is settled.
尽管目前医疗法例依然生效,但这个裁定提醒了我们想决定一项法例的命运,究竟有多漫长的路要走。
As Ronald Cass, a former dean of Boston University School of law, has argued in the Wall Street Journal, Mr Madoff looks as if he broke plenty of laws that are already in force.
正如波士顿大学法学院前院长罗纳德·卡斯在《华尔街日报》上所指出的那样,麦道夫看起来似乎违反了很多条已在发挥效力的法律。
Fearing future unrest, Congress banned the interstate transport of fight films, a law that remained in force for more than a quarter-century.
由于对未来可能的动乱怀有恐惧,议会禁止拳击影像在州与州之间进行传送。这项法令延续了达四分之一个世纪之久。
He's not talking about the imposition of law through force or any other means on a colonized world.
他没有讨论在殖民地,通过武力或其他方式来实施法律。
Following approval of the 2010 budget, the Air Force was required by law to submit a report outlining its plans for the C-27J program.
继2010年预算得到批准后,空军被要求按议事程序提交一份报告,概述其C - 27 J飞机方案。
Where there is no established period of operations, income tax may be paid using the original applicable tax rate for five years commencing on the date of the entry into force of the tax Law.
未约定经营期的,可以在税法施行之日起五年内,按照其原适用的税率缴纳所得税。
The effective judgments made in accordance with the laws in force at that time before the entry into force of this law, shall keep their effectiveness.
本法施行以前,依照当时的法律已经作出的生效判决,继续有效。
So let's now turn to Newton's universal law of gravity, and believe it or not, I think I even give you on the exam the gravitational force of Newton's universal law of gravity.
下面是牛顿的万有,引力定律,不管你信,或不信,在考试中,我出了关于万有引力,定律的题目。
Before the entry into force of this law, any judgment that has been made and has become effective according to the laws at the time shall remain valid.
本法施行以前,依照当时的法律已经作出的生效判决,继续有效。
A senior anti-Mafia prosecutor in Sicily has said that neither of Cosa Nostra's last two “bosses of bosses” would be in prison if the law had been in force earlier.
一位资深的反黑手党检察官已在西西里岛说,“科萨·诺斯特拉”(美国黑手党犯罪集团的秘密代号, 意为“咱们的行当”)的最后两个“幕后头目”都将不在监狱中,如果法律更早生效的话。
So Joseph established it as a law concerning land in Egypt-still in force today-that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's.
于是约瑟为埃及地定下常例,直到今日:法老必得五分之一,惟独祭司的地不归法老。
The taxmen arrived as Argentina’s Congress prepared to debate a new media law that will force Clarín to sell many of its radio and television interests.
当阿根廷国会准备辩论新版媒体法,查税人员立即兵临城下,有意迫使Clarín抛售在广播和电视的许多利益。
I do not hesitate to answer: law is the common force organized to act as an obstacle of injustice. In short, law is justice.
我会毫不犹豫地回答:法律是组织起来去作为非正义的屏障而行使的公共强制力。一句话,法律是正义。
They also won passage of a law in 2009 that would force clarin to divest key assets within a year, although the courts have blocked enforcement of the deadline.
他们还在2009年时还通过一项法令,迫使clarin集团在一年之中剥离关键资产,尽管法庭不允许他们限制最晚执行时间。
This binding instrument of international law entered into force on 15 June 2007.
该具有约束力的国际法律工具,于2007年6月15日生效。
This binding instrument of international law entered into force on 15 June 2007.
该具有约束力的国际法律工具,于2007年6月15日生效。
应用推荐