After marriage, it is just the beginning of another living even in the face of the most difficult relationship between mother-in -law and daughter-in-law.
婚后开始的是另一种人生,尤其是面临号称天下第一难的婆媳关系。
In text analyzing, it is impossible to appear some effective researching way to go through the novel text research which all concerned mother-in-law and daughter-in-law relation.
就文本分析本身而言,已经不可能出现某种行之有效的研究方法来贯穿所有有关婆媳关系的小说文本研究。
They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.
父亲和儿子相争、儿子和父亲相争。母亲和女儿相争、女儿和母亲相争。婆婆和媳妇相争、媳妇和婆婆相争。
The son and the daughter-in-law became angry with the old man, so they put a small table in the corner.
儿子和儿媳生了老人的气,所以他们在角落里放了一张小桌子。
An old man went to live with his son, his daughter in law, and a four-year-old grandson.
一位老人和他的儿子、儿媳以及四岁的孙子住在一起。
The old man's son and daughter in law looked at one another and without saying a word started crying.
老人的儿子和儿媳面面相觑,一句话也没说就哭了起来。
His son, Edme Sommier, and his daughter-in-law completed the task.
他的儿子埃德梅·索米尔和儿媳完成了任务。
For there were many in Judah sworn unto him, because he was the son in law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah.
在犹大有许多人与多比雅结盟。因他是亚拉的儿子,示迦尼的女婿,并且他的儿子,约哈难娶了比利迦儿子,米书兰的女儿为妻。
As far as I'm concerned she is our daughter, and although the law allowing me to appear on the birth certificate changed after Lia was born, I have legal parental responsibility with Daksha.
至于我关心她是我们的女儿,尽管在Lia出生以后法律允许我出现在她的出生证明里,我也和Daksha一样拥有作为父母的监护权。
As current law stands, if William and Kate's first child is a daughter but their second is a son, the boy would inherit the throne.
按照现在的法律,假如威廉和凯特的第一个孩子是女儿,而第二个是男孩,那么这个男孩将会继承皇位。
Looking back now, his daughter and son-in-law say they feel lucky their circumstances allowed them to make the choices they did.
现在回想起来,他的女儿和女婿感到幸运的是,以他们所处的环境还做得出那样的选择。
Along with two sons, a daughter-in-law, a grandchild and her husband, Shareen has a menagerie of pets.
除了丈夫、两个儿子、一个儿媳和一个孙子之外,谢林还养了一群宠物。
I believed he had been led astray by bad people or we would have a daughter-in-law and the happiness we deserved.
我曾以为他是被坏人引入了歧途,不然他早就该娶妻生子,让我们享受天伦之乐了。
A mother is going over to son's house, who happened to be just married. She knocks on the door, and her daughter-in-law answers, naked.
一个母亲去刚刚结了婚的儿子家,她敲了敲门,开门的是儿媳妇,她居然没有穿任何衣服!
I would like to introduce you to two of my family members who I've brought along with me, my daughter-in-law Kathleen Biden and my granddaughter Naomi Biden.
我想向你们介绍我带来的两位家人,我的儿媳凯瑟琳∙拜登和我的孙女内奥米∙拜登。
In July 2007 the old couple made another private tour to Guoliang Village in north Henan province together with their son, daughter-in-law and grandson.
2007年7月,老两口率领儿子、儿媳、孙子全家人去豫北的郭亮村自助游。
"My daughter and son-in-law were there," he said. "and they gave the performance the thumbs' up!"
“我的女儿和女婿在那”,他说。“并且他们都翘起大拇指称赞我的演出!”
After graduation, she married to Mr. Zhu Wei, a Chinese citizen, became a "daughter-in-law" of China and chose to reside in China. The couple currently runs business in animation industry in China.
大学毕业后,她成了“中国媳妇”,现在与丈夫在华从事动漫产业。
Of her 12 employees, six are family members: a daughter, a son, a son-in-law, a husband, a granddaughter and a grandson.
在她的企业里有12名雇员,其中有6名是家族成员,女儿,儿子,女婿,老公,孙女和爷爷。
Our harvest crew includes my two brothers, my dad, mom, wife, sisters-in-law, son-in-law, daughter, and three nephews.
我们的收割队伍包括我的两个兄弟,我的父亲,母亲,妻子,弟媳,女婿,女儿和三个侄子。
Palmer married Linnell's daughter Hannah, and between them, his wife and his father-in-law were determined to perform an artistic lobotomy and eradicate Palmer's unique primitive style.
帕尔默与林内尔的女儿汉娜结为连理,之后妻子和岳父下定决心为帕尔默进行“艺术洗脑”,消除帕尔默独特的原创风格。
Now that I have to gift one motorcycle to my son in-law and only then he will accept my daughter!
现在,我要的礼物之一摩托车我的儿子儿媳,也只有到那时,他会接受我的女儿!
Gore-Browne's daughter and son-in-law Lorna and John harvey-charles's parents-were their hosts.
戈尔·布朗的女儿、女婿洛纳和约翰·哈维夫妇(也就是查尔斯的父母)接待了他们。
Gore-Browne's daughter and son-in-law, Lorna and John harvey-charles's parents-were their hosts.
戈尔·布朗的女儿、女婿洛纳和约翰·哈维夫妇(也就是查尔斯的父母)接待了他们。
Mr.Gates Sr. says he hasn't lost sight of the fact that he was playing the role of caretaker until his son and daughter-in-law took the helm.
盖茨父亲说,他一直没有忘记这样一个事实,直到他的儿子和儿媳接管之前,他都是在扮演看管人的角色。
Alongside his son Ola and daughter-in-law Anna, Rosling created the Gapminder Foundation to facilitate that process.
在其儿子欧拉和养女安娜的陪同下,罗斯林建立了Gapmindder基金会来推动这一进程。
With the help of his son and daughter-in-law, Dr Rosling then developed Trendalyzer software (now called Gapminder) to animate the bubbles.
在他的儿子和儿媳的帮助下,罗斯林博士然后开发了Trendalyzer软件(现在叫Gapminder),将气泡变成动画。
With her, they'd receive a dowry, they'd continue the family line, and they'd get an obedient daughter-in-law to serve them around the house.
有了她,他们可以得到一份嫁妆,可以传继家族的香火,还可以得到一个在家里侍奉他们的顺从的儿媳妇。
'After a couple of years, my father fell in love with my step-daughter and married her, so my father became my son-in-law and I became my father's father-in-law.
结婚没过几年,我父亲爱上了我的继女并和她结了婚,所以现在我的父亲变成了我的女婿,我变成了我父亲的岳父。
'After a couple of years, my father fell in love with my step-daughter and married her, so my father became my son-in-law and I became my father's father-in-law.
结婚没过几年,我父亲爱上了我的继女并和她结了婚,所以现在我的父亲变成了我的女婿,我变成了我父亲的岳父。
应用推荐