She's currently starring with Taylor Lautner in "Abduction."
她目前正在与泰勒·拉奥特纳一起出演《绑架》一片。
Starring: Kristen Stewart, Robert Pattinson and Taylor lautner.
主演:克里斯汀·斯图尔特,罗伯特·帕丁森,泰勒·洛特纳。
Lautner: Well, Jacob's thing is he actually can transform in midair.
嗯,Jacob的那种能力是能让他在半空中转变形态。
Ultimate Choice Award — Kristen Stewart, Robert Pattinson, and Taylor Lautner.
终极选择奖:克里斯汀·斯图尔特,罗伯特·帕丁森,泰勒·洛特纳。
Taylor Lautner didn't make the list this year, but he's sure to debut on our next list.
泰勒-劳特纳今年没有入榜,不过明年肯定可以。
It's hard to believe this scrawny little kid turned into beefy Taylor Lautner, but it's true.
很难相信这样一个皮包骨头的小孩子会变成今天这样健壮的泰勒·洛特,但这就是事实。
While the rest of the cast were having fun with stunts, spare a thought for poor Taylor Lautner.
其他的演员玩特技都玩得很欢,可怜的泰勒·洛特却相当不爽。
Lautner, who plays werewolf Jacob Black, made a big impression in New Moon, which hit theaters November 2009.
劳特纳在片中饰演的是狼人雅各布·布莱克,在2009年11月上映的《新月》中给人留下了非常深刻的印象。
However, instead of kissing on stage, Pattinson ran into the audience and kissed co-star Taylor Lautner instead.
但帕丁森并未在台上亲吻女友,而是跑到观众席上亲吻了明星搭档泰勒·洛特。
The films also created three insanely popular movie stars: Robert Pattinson, Kristen Stewart and Taylor Lautner.
这部系列电影还不可思议地造就了三个当红的电影明星:罗伯特-帕廷森、克莉丝汀-斯图尔特和泰勒-劳特纳。
Of the top 100 searches, New Moon came in at number 40, followed by Taylor Lautner at 80, and the New Moon trailer at 91.
在100个热门搜索词条中,《新月》名列第40位,该片男主角泰勒-洛特纳排在第80位,其预告片名列第91位。
Lautner, 18, seemed to enjoy the new role as he got to cruise around on a bright orange Aprilia motorcycle for most of the day.
今年十八岁的洛特纳好像很喜欢自己的新角色,每天的大部分时间里他都驾驶着一辆橘黄色的阿普利亚牌摩托车。
Robert Pattinson, to pose for photos, and they also joined up with the third arm of their love Twilight triangle, Taylor Lautner.
当然他们也让戏中试图破坏他们感情的“第三者”泰勒·洛特加入。
LAUTNER: the tent scene is probably my favorite, because it's the first time Edward and Jacob are actually able to connect and understand each other.
泰勒·劳特纳:帐篷那场戏是我最喜欢的一幕,因为这是第一次爱德华和雅各布能好好坐下来为共同爱的人沟通理解对方。
Actors Kristen Stewart, Robert Pattinson and Taylor Lautner all turned up together as they prep to shoot the first installment of the two part production.
克里斯汀-斯图尔特、罗伯特-帕丁森和泰勒-洛特纳三人着轻便装扮出现在片场,准备开拍这一集中的上部。
In this “Twilight” sequel, Edward (Pattinson) abruptly leavesBella (Stewart), whose despair is lessened by her growingfriendship with Jacob (Lautner), who has a secret of his own。
在这部《暮色之城》的续集中,爱德华(帕丁森)突然离开贝拉(斯图尔特),贝拉绝望的情绪因与雅各布(劳特纳)的友谊与日俱增而得到了缓解,然而雅各布拥有一个无人知晓的秘密。
"Twilight" star Kristen Stewart had a worst-actress nomination for her role as a teen caught in a love triangle involving her vampire boyfriend (Robert Pattinson) and werewolf pal (Taylor Lautner).
《暮光之城》影星克里斯汀-斯图尔特因出演《暮色3》获得最差女主角提名。她在片中扮演一位与吸血鬼男友(罗伯特-帕丁森饰)和狼人朋友(泰勒-洛特饰)卷入三角恋情的年轻女孩。
In the midst of it all, she is forced to choose between Edward (Robert Pattinson) and Jacob (Lautner) — knowing that her decision has the potential to ignite the struggle between vampire and werewolf.
除了这个烂摊子之外,贝拉还必须在罗伯特·帕丁森扮演的吸血鬼爱德华和洛特纳扮演的狼人雅各布之间做出痛苦抉择,因为她知道自己的选择将点燃吸血鬼和狼人家族之间矛盾的导火索。
In the midst of it all, she is forced to choose between Edward (Robert Pattinson) and Jacob (Lautner) — knowing that her decision has the potential to ignite the struggle between vampire and werewolf.
除了这个烂摊子之外,贝拉还必须在罗伯特·帕丁森扮演的吸血鬼爱德华和洛特纳扮演的狼人雅各布之间做出痛苦抉择,因为她知道自己的选择将点燃吸血鬼和狼人家族之间矛盾的导火索。
应用推荐