Later I thought: I should have thanked him.
后来我想,是我该谢谢他。
I went to the bathroom and about ten minutes later I thought it to be uncomfortable like just something wans't right and I yelled for him and he said, you know.
我去了浴室,大约十分钟之后,我认为不太舒服,好像哪里不太对,然后朝他大喊大叫。他说,你知道。
In the beginning, I only painted patterns, but later I thought that form was also important, so I gradually found some fixed formal symbols from the five facial features.
刚画只有样式,后来考虑还得有造型,逐渐从五官上找到固定的造型符号。
I had thought Jane didn't care about the result of the contest. But later I found her in floods of tears in the toilets.
我本以为简不在意比赛的结果。但后来我发现她在厕所里泪流满面。
I later thought out that the gift looked exactly like Sarah's cat, Seymour.
我后来发现这个礼物看起来跟萨拉的猫西摩完全一样。
I never thought I would be doing my classes online months later.
我从没想过几个月后我会在网上上课。
I thought he would show the cloven hoof sooner or later.
我早就认为他迟早会原形毕露的。
In fact, I think the message was once taken out of the configure script, but later restored, presumably by someone who thought it was cute and doesn't care that it's flatly incorrect.
实际上,我认为这些消息都是一次从配置脚本中提取出来的,不过之后又恢复了,这可能是由那些认为这些消息很有用而且并不关心它并不正确的人使用的。
Several days later, we parted happily. I never thought this would be the last time that we met.
几天后,我们愉快地分手了,我不知道这竟然是我们最后一次相聚。
She later said that at the time she thought she had no choice: "For a long time I felt I had done a very brave thing."
她之后说那时她别无选择,“很长一段时间里,我觉得自己做了一个勇敢的决定。”
But a day later, when I was feeling better much sooner than I thought I would, I wanted to thank her more.
第二天我觉得身体好多了,恢复得也比预想的快,我想再次感谢她。
And then a sudden thought made me stop and turn around. Two minutes later, close to a rubble-strewn wasteland, I found the hostel.
突然,一个念头让我停下车来,两分钟后,我在一片瓦砾场附近找到了青年旅馆。
Then one day I got a sentence: "you had no right," and then, hours later, another: "I thought I could trust you."
后来有一天,她对我说了一句:“你没有权利那么做,”过了几小时后,她又说了一句:“我原以为我可以信任你呢。”
I thought I would offer Paula a good time, an expensive meal, the whole business, and later I could more easily say, "We're not really suited to each other."
我想着让她享受一晚,吃顿好饭,这样我再跟她说“我们其实彼此并不合适”,会比较容易些说出口。
I arrived from Georgia at 10am and three hours later I was having a shower to meet Julio. As I was going to the meeting, I thought it was some kind of hidden camera [show].
我从格鲁吉亚出发,十点钟到达,三小时后洗了个淋浴去见格隆多纳,去开会的时候我还以为这是个恶作剧。
My family in Sudan thought I was dead and I feared they were dead, but 20 years later we were reunited.
苏丹的家人还曾以为我死了,我也曾担心他们都死了,可就在20年后,我们终于得以团聚。
I didn't give it much thought, because when you're in your 20s, retirement seems like something you can worry about much later.
我没有多想,因为当你在你的20几岁时,退休看起来像是你可以不用担心这么早的事。
Two days later, he called to say he left because he thought I was lying but was now willing to give me a second chance.
两天后,他打电话来说,之所以离开是觉得我在说谎,但是现在愿意再给我一个机会。
Our break-up five years later was one of the darkest times of my life and for a long time I struggled to forget the man I had thought was the one.
五年后,我们分手了,那是我生命中最为暗淡的一段时间之一,在相当长的一段时间里,我强迫自己忘记那个曾是我真命天子的男人。
Or I thought I could, at least, until several years later I gave it a go and couldn't do it.
或者,至少我认为我可以几年后戒掉并且再也不吸。
Later they added a namespace mechanism, but I thought it was fairly clumsy.
后来,虽然他们加入了一个名字空间的机制,但是我觉得那套机制太简陋粗糙了。
The first year, I thought what our marriage would like to be ten years later. Today, I plaint that why should our marriage like that ten years ago.
结婚第一年,我想,十年后我们的婚姻会变成啥模样?今天,我感叹,十年前的婚姻为什么会是那模样?
Each of us will have fear, Once I thought I will not overcome this fear, but later I found that I was wrong.
我们每个人内心都会有恐惧,曾经我一直以为自己不会战胜这个恐惧,但后来我发现自己错了。
Have you ever been convinced into doing or buying something you later regretted? Have you ever stopped halfway through a favour for a friend, and thought - "Why did I even agree to this?"
你是否曾经被说服做一些事情或者买一些东西,然后不久就后悔不已?
However, maybe 2 months later I started to get angry that he had ever put his hands on me and thought about getting back at him.
但是,大概两个月以后,我开始对于他把手放在我身上感到恼火并且开始想着要报复他。
I thought the bird, but the sea is that the birds do not fly over the sea of courage, ten years later I found out that, not the bird flew past, but the sea the head, had no wait.
我以为小鸟飞不过沧海,是以为小鸟没有飞过沧海的勇气,十年以后我才发现,不是小鸟飞不过去,而是沧海的那一头,早已没有了等待。
And I thought it made a good story, so I sent it to the Modern Love column a few months later.
我认为这是一个精彩的故事,所以几个月后,我将它发给了“现代爱情”专栏。
I originally thought the curfew was only in place for Thursday night, but I only later heard from somebody that until an order comes down to lift the curfew, it stays in place.
原本以为宵禁只是周四一个晚上,后来听别人介绍了才知道,只要没有通知宵禁解除,便一下处于宵禁的状态之中。
I originally thought the curfew was only in place for Thursday night, but I only later heard from somebody that until an order comes down to lift the curfew, it stays in place.
原本以为宵禁只是周四一个晚上,后来听别人介绍了才知道,只要没有通知宵禁解除,便一下处于宵禁的状态之中。
应用推荐