Late delivery of the goods has caused us to disappoint several of our most valued customers.
迟交货物已使我们几位最宝贵的客户失望。
Users tend to forget a missing feature sooner than a late delivery.
与忘记一个迟到的递交相比,用户更倾向于忘记一个丢失的特性 。
I see you" ve covered packaging, insurance, late delivery penalties…"
我看到你包括了包装、保险、交货延误的罚款……
You should make compensation for our losses caused by the late delivery.
你方应该赔偿我们由于晚交货给我们带来的损失。
Should the late delivery exceed eight weeks, the buyer shall have the right to cancel the contract.
如果货运迟到超过八周,客户有权取消合同。
If you can guarantee on-time delivery with a penalty for late delivery, we can accept your sales price.
如果你能保证用惩罚延误发货方式准时发货,你的销售价我们可以接受。
However, in any case, the liquidated damages for late delivery shall not exceed 3% of the Contract price.
在任何情况下,迟延交货的违约金最高不得超过合同设备价款的3%。
The Sellers shall not be responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to the Force Majeure.
因不可抗力事故所致,不能如期交货或不能交货时,卖方不负任何责任。
The Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure.
不得追究卖方因不可抗力而延迟交货或不交付货物的责任。
Na Hang also comes out message, express to delay late delivery again and again to Boeing 787 planes feel disappointed.
南航也传出消息,表示对波音一再延迟交付787飞机感到失望。
The reasons for late delivery vary from country to country, but some are often inherent in public sector marketing itself.
延误原因因国而异,但有些问题往往是公共经销本身所固有的。
For example, we can provide that: In the event of The seller's late delivery, The seller shall bear a daily penalty at 0.01%.
例如我方可以规定:卖方交货延迟,应承担每天0.01%订单总金额的违约金;
To attend personally any purchasing problem such as non-delivery, late delivery, inferior quality, poor services, price changes etc.
出面解决关于采购方面的问题如:未送货、迟送货,质量次、服务差以及价格方面的变动情况等。
Payment of the liquidated damage for late delivery shall not release Licensor from its obligation to deliver Technical Documentation.
迟延交付违约金的支付并不免除许可方交付技术资料的义务。
The sellers shall not be held responsible for late delivery or nondelivery of the goods owing to generally recognized “Force Majeure” causes.
由于一般公认的人力不可抗拒原因而导致不能交货或装船延迟,卖方不负责任。
The Seller shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized Force Majeure causes.
由于一般公认的人力不可抗拒的原因所造成迟延交货或不交货,卖方不负责任。
Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized "Force Majeure" causes.
由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。
Except for Force Majeure, if late delivery occurs, the Seller must pay a penalty, and the Buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller.
除不可抗力,如果迟期交货时,卖方必须支付违约金,买方有权向卖方提出索赔。
The Seller shall not be responsible for late delivery or non-delivery in the event of Force Majeure, or any other contingencies beyond the Seller's control.
由于不可抗力或其他不可抗拒的事故,使卖方不能在合同规定的期限内交货或不能交货,卖方。
According to the terms in the contract signed by our importers and us, we have to bear all the possible losses caused by the delay in case of late delivery.
按照我们和进口商签订的合同规定,如果不能及时交货,我们将承担由于延迟而产生的一切可能的损失。
The payment of liquidated damages for late delivery of any Shipment shall not release the Seller from its responsibility to complete delivery of such Shipment.
卖方因交货延误而支付交货延误违约金并不解除其交货义务。
LATE DELIVERY AND PENALTY: In case of late deliver, the Buyer shall have the right to cancel this contact, reject the goods and lodge a claim against the Seller.
迟期交货及刑罚:以防迟到的传递,需方有权取消这个合同,拒绝接受货物和向卖方提出索赔。
The solution of TLS regarding logistics cost management are as follows, sell or return the products kept too long in stock, avoid the late delivery penalty, etc.
生命科学公司的物流成本管理的对策是清理库存积压产品,避免晚交货带来的罚款等。
If we accept late delivery or performance without reservation, that shall not be deemed a renunciation of any damages to which we are entitled for late delivery or performance.
如果我们无条件地接受延迟交付或延迟履行,不得视为我们放弃了我们就延迟交付或履行享有的损害赔偿请求权。
In case of any late delivery caused by the Seller itself, for every one week, the Seller shall pay 1% of the Contract price to the Buyer as liquidated damages for late delivery.
如果因为卖方原因导致迟延交付合同设备,则每迟延一周,卖方应向买方支付合同设备价款的1%作为迟延交货违约金。
Other entrepreneurs have suffered more serious problems with disappointed supporters venting their frustration about late delivery by writing rude things about them on the Internet.
其他企业家也都出现了较为严重的问题,由于交付出现延迟,感到失望的支持者在网站进行恶评,发泄他们的不满。
This area was chosen specifically because it was (1) the only area free of previous MWRI interventions and (2) an area in which farmers' complaints about late delivery of water were significant.
选定这个地区的具体原因是,它是(1)唯一一个水资源和灌溉部以往没有进行过干预的地区,(2)那里的农民对迟到的供水抱怨很强烈。
This area was chosen specifically because it was (1) the only area free of previous MWRI interventions and (2) an area in which farmers' complaints about late delivery of water were significant.
选定这个地区的具体原因是,它是(1)唯一一个水资源和灌溉部以往没有进行过干预的地区,(2)那里的农民对迟到的供水抱怨很强烈。
应用推荐