China has shown astonishing resolve in the last 25 years in fighting poverty, and you have great progress to show for it.
中国在过去25年的反贫困斗争中显示出惊人的决心,而且取得了巨大进步,以证明其决心。
The fighting starts when a signal such as an air horn or whistle blows, and can last anywhere from a few minutes to a few hours.
当用号角或口哨发出信号时,大战就可以开始了,在任何位置都行,能持续几分钟到几个小时。
When fighting in Kokang broke out last year, three shells landed on the Chinese side, killing one person and injuring two others.
去年果敢地区爆发武装冲突的时候,有三枚炮弹落在了中国境内,有一个人因此丧生,两人受伤。
The fighting in Gaza was the heaviest since Hamas took control last June.
加沙的冲突是哈马斯去年六月掌权以来最为严重的。
On January 19th, the last full day of fighting, Hamas fired 19 rockets into Israel.
在1月19日,最后一天的全天侯战斗,哈马斯向以色列发射了19枚火箭。
At a soccer match last weekend, two stars were sent off for fighting - and they were on the same team.
上星期举行的一场足球赛,两名球星因为打架而被罚出场,可悲的是,他们居然是队友。
Doctors said it was a miracle; I think it was her love for her grandchildren that kept her fighting right up to the last.
医生说这是个奇迹。我认为是她对孙子、孙女们的爱使她斗争到最后一刻。
So instead of re-fighting the battles of the last two years, let's fix what needs fixing and move forward.
所以,与其重开过去两年在这方面的斗争,不如让我们纠正需要纠正的地方,向前走。
Ewanick must take care to avoid the classic mistake of many military strategists, fighting the last war instead of the current one.
伊万·尼克必须小心谨慎,避免连军事战略家也常犯的经典错误:好高骛远,马失前蹄。
More than once, Obama himself has warned against the danger of fighting the last war.
奥巴马不止一次警告过自己打最后一仗的危险性。
The fighting flared up last Saturday with heavy losses on both sides.
上个星期六战斗又起,双方损失惨重。
Defiant Carlo Ancelotti came out fighting last night and insisted Chelsea's season is far from dead.
卡洛·安切洛蒂昨晚挑衅式反击,坚称切尔西本赛季还没有死。
Maybe I’m like those generals who are always fighting the last war, but I am not reassured.
也许我就像那些决战时的将军,但是却又不太确定。
Fighting flared up last Friday, and has left at least 10 dead and scores wounded, including many civilians. Thousands of villagers on both sides of the border have fled their homes.
冲突在上个星期五燃起,至今已经造成至少10人死亡,数十人受伤,其中包括很多平民。
Last summer, during fighting between ethnic Kyrgyz and Uzbeks in southern Kyrgyzstan, over 400 people-mostly uzbeks-died in places like Cheremushki.
去年夏天,在吉尔吉斯斯坦南部,吉尔吉斯人与乌兹·别克人发生冲突,切利穆什基等地有400多人在冲突中丧生,其中大多为乌兹·别克人。
The National Disaster Management Authority, set up at America’s expense after 3m people were displaced by fighting in the Swat area last year, had only a dozen staff and fewer computers.
去年斯瓦特地区的三百万人民因战斗而无家可归,在美国的帮助下国家灾难管理局成立了。 但该局只有几十名人员,电脑数量更少。
The National Disaster Management Authority, set up at America’s expense after 3m people were displaced by fighting in the Swat area last year
去年斯瓦特地区的三百万人民因战斗而无家可归,在美国的帮助下国家灾难管理局成立了。
More than 420 Palestinians have been killed in the last week of fighting, and about 2,000 injured.
在过去一周的战斗中,超过420名巴勒斯坦被打死,大约两千人受伤。
More than 420 Palestinians have been killed in the last week of fighting, and about 2, 000 injured.
在过去一周的战斗中,超过420名巴勒斯坦被打死,大约两千人受伤。
When I met him last summer, he had finished co-directing “Restrepo, ” an Oscar-nominated documentary about United States soldiers fighting in the Korangal Valley in Afghanistan.
去年夏天当我遇见到他时,他刚刚完成合作拍摄《雷斯特雷波》的工作。 该纪录片荣获奥斯卡奖提名,记录了美军驻阿富汗士兵在Korangal谷地的战场生活。
We calculated something like 850,000 people have been forced to leave Mogadishu over the last year because of the fighting there.
根据我们的计算,在过去一年中,已经有大约85万人由于冲突而被迫离开了摩加迪沙。
For the last 20 years, I have been fighting this case.
在过去的二十年里,我一直致力于这宗诉讼。
Late last month fighting broke out in Kalma, a vast camp for internally displaced people near the town of Nyala in south Darfur.
上月末,在达尔富尔南部nyala(尼亚拉)镇附近为国内无家可归者搭建的一个大型宿营地Kalma里,爆发争斗。
He went to England at last to get away from the sectarian fighting, a good idea she thought; but he got into bad company, gambled too much on the horses, and kept on stealing.
他后来去了英格兰,以远离教派冲突。当时康伦认为这个主意不错,不过,Gerry却结交了坏朋友,沉迷于赛马并继续偷窃。
He went to England at last to get away from the sectarian fighting, a good idea she thought; but he got into bad company, gambled too much on the horses, and kept on stealing.
他后来去了英格兰,以远离教派冲突。当时康伦认为这个主意不错,不过,Gerry却结交了坏朋友,沉迷于赛马并继续偷窃。
应用推荐