My last boss said the sharp drop in market demand reduced orders, they had to cut the cost through downsize.
我前老板说市场需求锐减造成订单减少,他们不得不通过裁员缩减成本。
The question: "When you are considering hiring someone, is a reference or recommendation from the person's last boss an absolute prerequisite?"
调查的问题是:“考虑聘用某人时,此人前任老板的推荐是否属于绝对的先决条件?”
According to Tom, William lost his job not because he was always sick and usually went to work late, but because he made a big error in last month's accounting and the boss was angry with him.
据汤姆说,威廉丢了工作不是因为他经常生病和上班经常迟到,而是因为他在上个月的账目中犯了一个大错误,老板对他很生气。
Her boss gave up on her after she vomited from the crushing of a fish, she said, with her last performance in 2008.
她说她的老板最终放弃了她,当她在2008年最后一次碾压金鱼的表演中出现了呕吐之后。
Last year even Sergio Marchionne, the boss of Fiat, which owns Alfa, seemed to be running out of patience.
就在去年,甚至阿尔法的母公司菲亚特的老板,塞尔吉奥·马尔奇奥尼似乎都对它失去了耐心。
"The last thing the boss wants to hear is' you remind me of my son, '" says Gravett.
格拉维特说:“老板最不想听到的一句话就是‘你让我想起了我的儿子。’”
Tony Hayward, BP's boss, vows to clean up "every last drop" of oil that reaches land.
BP的老板,托尼·海沃德发誓要清理掉到达土地上的每一滴石油。
Tony Hayward, BP's boss, vows to clean up “every last drop” of oil that reaches land.
BP的老板,托尼海沃德发誓要清理掉到达土地上的每一滴石油。
If you're constantly talking about how you used to do things at your last job or when the old boss was in charge, people will wonder why you stick around.
如果你总说你以前是怎么工作的,或者上一任老板在的时候是怎样的,别人会想不通,你为什么一边抱怨,一边还赖着不走。
The boss had narrow squeak last night in his office, his spooning with a girl clerk was almost found out by his wife.
昨天晚上好险哪。老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
The boss had narrow squeak last night in his office, his spooning with a girl clerk was almost found out by his wife.
昨天晚上好险哪。老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
But Gunners boss Wenger wants to avoid a repeat of last summer when Alexander Hleb and Mathieu Flamini quit the Emirates.
但是,枪手主帅温格可不愿再次上演去年夏天赫莱布和弗拉米尼离开酋长球场的一幕。
Last Friday (14th August), my boss asked me that whether it was the low salary that made me left.
上个星期五,我的老板问我离开是不是因为工资低的缘故。
The former boss of AT&T took over at GM only last December, but the bankers handling the IPO feared that, at 68, he might not be around for the long haul.
作为AT&T前任老板的Ed Whitacre是在去年12月份转任通用老总的,但是负责代理通用上市的银行却担心68岁的Ed Whitacre将缺席这项长期的重任。
The affair could be "the last nail in the coffin" of public trust in bankers, sighs one investment-bank boss, adding that "We can now add moral bankruptcy to the financial sort."
一个投资银行的老板感叹说,这一件事可能是公众对银行家们信任的“棺材封盖的最后一颗钉子”,他补充说:“我们现在除了财务破产,还多了道德破产。”
The last Napoleonic German boss in that situation, Werner Seifert at Deutsche borse, ignored their demands and was forced out.
德国证券交易所(Deutscheborse)的Werner Seifert—最后一个拿破仑式的德国老板无视他们的要求而被迫出局。
In Ellen's last two episodes of the season, she will come out to her parents and then to her new boss at the bookstore.
在这一季最后两集《艾伦》(Ellen)里,她会向父母和书店新老板坦白性向。
Atul Sobti, boss of Ranbaxy, an Indian generics firm bought last year by Novartis, a Japanese pharmaceutical giant, offers a different reason for scepticism.
去年被日本制药公司Novartis买下的印度非专利药品公司Ranbaxy的经理Atul Sobti却对这种怀疑给出了不同的原因。
Sir Terry Leahy, Tesco's boss, said last year that the monitoring system had reduced waiting time for customers and helped to boost the firm's profits.
Tesco的老板特瑞•莱希阁下(SirTerry Leahy)于2006年讲道,这套监控系统为顾客们减少了不少的等候时间,也帮助了超市获取了更大的盈利。
A friendly approach was rejected last summer, so US Airways' boss, Doug Parker, has decided to appeal to the bankrupt airline's creditors.
去年夏天,(全美航空的)友善并购提案遭到了拒绝,全美航空总裁道格·帕克(Doug Parker)遂决定向这家破产的航空公司的债权人进行游说。
And 14 per cent said last year's slump was so bad that they were spoken to by their boss about it.
14%的受访者称去年的经济衰退程度非常之深,以至于老板还专门找他们讨论了这一问题。
And 14 percent said last year's slump was so bad that they were spoken to by their boss about it.
14%的受访者称去年的经济衰退程度非常之深,以至于老板还专门找他们讨论了这一问题。
And 14 per cent said last year's slump was so bad that they were spoken to by their boss about it.
14%的受访者称去年的经济衰退程度之深,以至于老板还专门找他们讨论了这一问题。
Mr Gulliver is probably the last HSBC boss who will be given a chance to deliver it.
格列佛先生很可能是最后一个得到机会去实施该方案的汇丰总裁。
Then VW tried to take over Porsche, but that deal also stalled until Porsche's boss and finance chief resigned last month.
之后大众又尝试控股保时捷,然而这笔交易也一度搁浅,直到上个月保时捷的总裁和财务总监双双辞职。
This is just a personal note to you guys … last night, my boss and a man I considered a friend died unexpectedly.
这仅仅是个人的记录,献给你们......昨晚,我的老板也是我的朋友突然之间去世了。
This is just a personal note to you guys … last night, my boss and a man I considered a friend died unexpectedly.
这仅仅是个人的记录,献给你们......昨晚,我的老板也是我的朋友突然之间去世了。
应用推荐