Contemporary language teaching and learning system is becoming increasingly popular, thereby ignoring the basic language knowledge teaching.
当下的教学体制对语言能力的呼声越来越高,从而忽视了对语言知识的基本教学。
Some suggestions of heritage protection are making sure your kids speak your traditional language, and teaching knowledge about heritage to them.
一些遗产保护的建议是,确保你的孩子说你的传统语言,并教他们有关遗产的知识。
Based on a survey, this paper argues that it is of great importance to teach the cultural background knowledge in English language teaching, esp.
文章以一次调查为依据,论证英语语言教学中,尤其是英语词汇教学中,导入文化背景知识的重要性。
On the other hand, teachers should strengthen the teaching of the basic language knowledge and lay the emphasis on practice to improve the students' oral ability.
另一方面,在教学中加强语言基础知识的教学的同时,突出语言的实践性,使语言知识逐步运用到语言使用中来。
In foreign language teaching (FLT), we should teach students both language knowledge and sociocultural knowledge so as to develop their cross cultural communicative competence.
在外语教学中,我们既要向学生传授语言知识,还要传授社会文化知识,以培养他们的跨文化交际能力。
Much time has been spent in the teaching of Chinese language, but the effect is not ideal, which makes us thinking whether there are problems in the choice of knowledge taught.
语文教学虽然花费的时间很多,但效果却不理想,这使我们思考,是否在语文知识的选择上存在问题。
Teaching aims can be divided as: aims of language skill, aims of language knowledge, aims of emotion and attitude, aims of learning strategy, and aims of cultural notion.
教学目标可分为:语言技能目标、语言知识目标、情感态度目标、学习策略目标、文化意识目标。
This article deals with the teaching practice in which the stylistic knowledge of the English language is applied to the English reading course for senior English majors.
本文从语篇的语音、词汇、句法、篇章四个层面阐述了如何将英语文体学理论知识运用于英语专业高年级阅读课教学的实践。
Grammatical knowledge is traditionally viewed as the most important so that formal instruction is made the goal of English language teaching and the ability of using the language is totally neglected.
传统观念强调语法知识为英语教学中最重要的因素,以至把知识教学作为英语教学目的,而完全忽视了学生能力的培养。
To promote students' reading ability, we should strengthen the teaching of reading from comprehensive reading, language schema, discourse and cultural background knowledge.
提高学生的阅读能力,应注意加强综合阅读、语言图式,利用语篇和文化背景知识进行阅读教学。
However, lexical collocation, one aspect of the depth of vocabulary knowledge, has been neglected in second language vocabulary teaching.
然而,词汇搭配作为词汇深度知识的一个方面,在第二语言的词汇教学中却没有引起足够的重视。
The voice teaching language of vocal music is the main mean for a teacher in expressing information of knowledge and skill.
声乐教学中的有声语言是声乐教师在课堂上传递知识技能信息的主要手段。
Its teaching differs from not only the teaching of specialized courses aiming at imparting professional knowledge, but also that of common English aiming at imparting language knowledge.
专业英语有其自身的特点,其教学既区别于传授专业知识的专业课,又区别于传授语言知识的普通英语。
Cultural differences must have an effect on college English teaching, so the smooth communication depends on not only the good language structure but also the cultural background knowledge.
文化之间的差异肯定会影响大学英语教学,成功的交际除了依靠良好的语言知识结构外,隐含其中的文化因素及背景知识不容忽视。
A language teacher must be equipped with creative teaching skills in addition to creative consciousness and knowledge.
语文教师在语文教学中要培养学生的创造性思维品质、能力和方法。
Traditional College English Teaching has placed emphasis on language basic knowledge, ignoring the cultivation of aesthetics judgment.
传统的大学英语教学偏重于语言基础知识的传授,而忽略了语言审美能力的培养。
The former reading teaching centred round the teachers , and emphasize on the results of the language knowledge , but it paid attention to the reading course of the students less .
以往的阅读教学以教师为中心,强调语言知识的结果,很少关注学生的阅读过程。
It is essential to enhance the learners' foreign cultural knowledge and awareness in the teaching of reading in foreign language.
外语阅读教学中必须加强学生的外语文化知识和外语文化意识培养,必须重视篇章的文化语境对篇章解读的制约作用。
The task of language teachers includes not only teaching the language but also teaching the knowledge to learn languages.
语言教师的任务不仅包括教授语言还要包括教授如何学习语言的知识。
Teaching grammar in context that is concrete and practical would be an effective way to link grammatical knowledge with language use in actual situations.
在具体的、实际的语境中教授语法是一种连接语法知识和具体语言应用的有效的方式。
Grammar and metalinguistic knowledge as well as mother tongue's positive transfer are often neglected in communicative language teaching.
语法与元语言知识的教学以及母语的正迁移作用是交际法教学中经常被忽略的问题。
Consequently, bilingual teaching can be an obstacle to our native language learning, foreign language improving and non-language subject knowledge acquiring.
因此,双语教学对国人作为外语的英语学习和发扬光大民族语言汉语,以及对非语言学科知识的获得,都会产生负面影响。
The stylistic knowledge involved in college English teaching plays a very important role in foreign language learning.
在大学英语教学中渗透语体观,对于培养大学生语言能力十分必要。
The culture that exists in the rules of the social intercourse is the cultural knowledge and included in the cultural knowledge teaching in the teaching Chinese as a foreign language.
存在于社会交际规约等方面中的文化属于文化知识,是对外汉语教学中文化知识教学的重要内容或范围。
The second part is a knowledge to explain to permeate the technology education in the senior high school language teaching ability important point.
第二部分是说明高中语文教学中渗透科技教育的知识能力要点。
The concepts of social cultural consciousness, social cultural knowledge and social cultural ability in foreign language teaching, are related, overlapping and different as well.
外语教学中社会文化意识、社会文化知识、社会文化能力这三个概念既有联系,又交叉重叠,也存在差别。
Foreign language teaching has being used to teach language knowledge and ignored the interaction between language application and cultural factors in societies.
外语教学在很长一段时间内都在传授语言知识,而忽视语言使用与社会文化因素的相互作用。
Foreign language teaching has being used to teach language knowledge and ignored the interaction between language application and cultural factors in societies.
外语教学在很长一段时间内都在传授语言知识,而忽视语言使用与社会文化因素的相互作用。
应用推荐