"Nobody wants me," he said, and of course the lady in the evening-dress could not stand that.
“没有人要我。”他说,当然那位穿晚礼服的女士是受不了的。
"I don't know what this is about, son," she answered, "But the young lady in the green coat who just went by asked me to wear this rose on my coat."
“孩子,我不知道这是怎么回事,”她回答说,“但是刚才走过的那位穿绿色外套的年轻女士要我把这朵玫瑰戴在外套上。”
A lady with a large, sparkly spider brooch asks me what size I think she would take in a black dress she is admiring.
一位带着一枚闪闪发光的大蜘蛛胸针的女士,正在欣赏着一件黑色的礼服,过来问我她能穿多大号的。
One lady whom I recently met in Vienna (of all places) told me that she drove bad feelings out of her dreams.
我在维也纳(每个地方)认识一位女士,她告诉我她在梦里赶走了许多不良情绪。
Today, a lady stopped me in the streets of Buffalo to take my photo for the local paper - fame at last!
今天,在水牛大街上,有一位女士拦下我照相,她要把这张照片登到本地的报纸上,我终于要出名了!
Mario told me of a hotel in which he had been, where a chambermaid stole a priceless diamond ring from an American lady.
马里奥跟我说过在他干过的一间酒店里,有个清理房间的女工偷了一位美国女士的无价之宝:一枚钻戒。
Lady Catherine rose and said, 'I would like to have a walk in your garden, Miss Bennet, if you would accompany me.
凯瑟琳夫人站起来说:“班纳特小姐,如果你愿意陪我,我想到你家花园走走。”
Narcissists will do everything, and trust me everything, in their capacity to fight for their passions and love, which is you, my lady.
相信我,自恋的人会尽其所能地为了得其所爱而斗争,是的,就是为了你,女士。
After breakfast my hostess informed me that the lady for whose delectation I had been invited to sing was ill in bed, and that I would have to serenade her from her bed-room door.
早饭以后,我的女主人告诉我,她请我来,是为了让我唱那首悼诗给一位老太太听的,现在她卧病在床,因此我得在她的卧室门外对着她歌唱。
I frequently met the widowed lady at different social gatherings, and when after dinner we joined the ladies in the drawing room, she would ask me to sing that Behaga.
在各种交际场合中我频频碰到这位寡妇,在晚宴之后,我们走进客厅和女客们聚在一起的时候,她总请我唱这首贝阿伽曲调的悼诗。
'she was a very busy lady, but she took time to meet up in a coffee shop a couple of times and she also invited me to tea at Kensington Palace.
闺密评价戴妃:“她是一个忙碌的女人,但是还是会抽空和我们在咖啡厅相聚,甚至还会邀请我们去她下榻的皇宫做客。”
She was a very busy lady, but she took time to meet up in a coffee shop a couple of times and she also invited me to tea at Kensington Palace.
闺密评价戴妃:“她是一个忙碌的女人,但是还是会抽空和我们在咖啡厅相聚,甚至还会邀请我们去她下榻的皇宫做客。”
At halftime I headed back for another round, and this time a lady at the counter asked me to take my New York State driver's license out of the plastic window in the wallet and hand it to her.
中场休息时,我又去买,这次就没那么顺利了,女柜员让我再出示纽约州的驾驶执照,而且要从皮夹的塑料套子中取出来,交到她手里。
Once on Mother’s Day, this older lady came in alone and told me that her kids weren’t able to be with her that year, but they had mailed her a gift card.
一次母亲节,一位老女人独自进来,告诉我她的孩子那年无法和她在一起,但他们给她寄了一张礼品卡。
The lady guest graciously accepted my arm and allowed me to take her in to dinner.
这位女宾很大方地挽住我的胳膊,由我引她去进餐。
The old lady who took charge of the storehouse rummaged each coroner there, and then told me that people have been quitted using that kind of oilcloth for many years, so it was not in stock..
管库的老大妈,把犄角旮旯翻了个底朝天,然后对我说,你要的那种油布多年没人用了,库里已无存货。
At Designers block as part of London Design Festival, a Mexican lady told me they eat insects in her country already.
在伦敦设计节的设计师展区内,一位墨西哥女士告诉我,在她的国家人们早就开始吃虫子了。
The first thing I can recollect, an old woman had me in a basket at Broadway and Twenty-third trying to sell me to a fat lady.
我可以回忆起的第一件事情是,在百老汇和第二十三街的街道口,一个老太太把我装在篮子里,设法把我卖给一个肥胖的女人。
In one studio, a kind lady told me that big stations couldn't risk hiring an inexperienced person.
在一个播音室里,一位好心的女士告诉我,大的广播电台是不会冒险雇用没经验的新手的。
Just window shopping and browsing in those beautiful stores made me fantasize that I was an elegant rich lady!
仅仅在这些漂亮的店里随便逛逛,我就觉得自己是个又有钱又优雅的女士。
And as for its not being my business, you wouldn't expect me to pass a lady of my own race in this strange country without speaking to her?
你总不会指望我在这个奇怪的国家里,遇到我自己种族的一位女士而不跟它说说话吧。
Everyone has in the past, the past is part of me, if you feel discontented, big can find another lady, but why I want you to forgive?
每个人都有过去,这过去也是我的一部分,如果你觉得不满,大可以另觅淑女,可是我为什么要你原谅?
Village of July, my shy lady in her first pregnancy, my sweet lady full of tender affection, just let me take a rest in your bosom please.
七月的乡村,我的初孕的羞答答的女人,我的满怀柔情蜜意的女人,就让我静静地躺在你的怀中安歇吧!
Village of July, my shy lady in her first pregnancy, my sweet lady full of tender affection, just let me take a rest in your bosom please.
七月的乡村,我的初孕的羞答答的女人,我的满怀柔情蜜意的女人,就让我静静地躺在你的怀中安歇吧!
应用推荐