Another important traditional food for Minor Cold is Laba porridge.
小寒时节另一个重要的传统食物是腊八粥。
Laba garlic is a custom in north China, especially in North China. As the name suggests, garlic is made on the eighth day of the twelfth lunar month.
泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。
The date of the Laba Festival usually falls in mid-January.
腊八节的阳历日期通常在1月中旬。
Controlling the heat is of great importance in making Laba porridge.
煮腊八粥时控制好火候是关键。
Traditionally, Laba porridge is the most important elements of Laba.
从传统上讲,腊八粥是腊八节最重要的元素。
Laba rice porridge was first introduced in the Song Dynasty about 900 years ago.
腊八粥最初在900年前的宋朝传入中国。
The glasses on the belt four of my eyes you are the Laba Festival, I want to marry you!
带上眼镜我的四个眼里你,腊八节我想娶你!
The glasses on the belt four of my eyes you are the Laba Festival, I want to marry you!
带上眼镜我的四个眼里都是你,腊八节我想娶你! !
Laba rice porridge was first introduced to China in the Song Dynasty about 900 years ago.
腊八粥在大约900年前的宋代首次引入中国。
The history of drinking Laba porridge in China has more than a thousand years of history.
我国喝腊八粥的的历史,已有一千多年。
The Laba Festival, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge.
腊八节这天我国大多数地区都有吃腊八粥的习俗。
Thee Laba Festival, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge.
腊八节这天我国大多数地区都有吃腊八粥的习俗。
Jade Jasper Laba garlic: Laba garlic bulbs in the north, especially in north China, a custom.
翡翠碧玉腊八蒜:泡腊八蒜是北方,是华北地习俗。
Laba is a harvest year with eight fresh food and fruits boiled, usually for the sweet porridge.
腊八粥是用八种当年收获的新鲜粮食和瓜果煮成,一般都为甜味粥。
Virtually every household in China eats Laba porridge on the eighth day of the twelfth lunar month.
事实上,每家每户的中国人在腊八节都会喝腊八粥。
Winter often dine Laba garlic is good for the human body, either sterilization, but also detoxification.
冬天经常吃些腊八蒜,对人的身体是有好处的,既杀菌,还解毒。
Laba porridge is eight kinds of fresh food and then harvested fruits boiled, usually for the sweet porridge.
腊八粥是用八种当年收获的新鲜粮食和瓜果煮成,一般都为甜味粥。
Laba porridge and will be presented to the disciples and the believers, it would be in civil Xiangyan into the vulgar.
并将腊八粥赠送给门徒及善男信女们,以后便在民间相沿成俗。
By Zhu Yuan sugar porridge eighth day of the days of the twelfth lunar month, so this porridge is also called laba porridge.
因朱元璋吃糖粥的日子是腊月初八,所以这粥也就叫腊八粥了。
According to written records, large Buddhist temples would offer Laba rice porridge to the poor to show their faith to Buddha.
据有文字记载的记录,规模较大的寺庙一般会在腊八节向穷人提供腊八粥,以示他们对佛的忠诚和信任。
According gto written records, large Buddhist temples would offer Laba rice porridge to the poor to show their faith to Buddha.
垟文字记录,大的佛教寺庙会为穷人腊八粥,以表达对佛祖的虔诚。
From the Qin Dynasty, the Laba Festival are used to worship their ancestors and the gods, and pray for good harvest and good fortune.
从先秦起,腊八节都是用来祭祀祖先和神灵,祈求丰收和吉祥。
Some Chinese start to celebrate and prepare for New Year as early as month 12 day 8 of the lunar calendar. This is a festival called Laba.
一些中国人最早从农历十二月初八就开始庆祝、准备过新年。这一天被称为“腊八”。
The day Zhu Yuanzhang ate the sweet porridge was on the eighth day of the twelfth lunar month, so this porridge is also called laba porridge.
因朱元璋吃糖粥的日子是腊月初八,所以这粥也就叫腊八粥了。
Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "la" in.
中国农历的十二月初八是腊八节,意味着中国传统新年的开始。
Although ancient people held sacrificial ceremony and beat drums to drive out pestilence on Laba it is Buddhism that really takes it as a festival.
尽管古人在腊八当天举行祭祀活动,敲锣打鼓以驱邪消灾,然而,是佛教把腊八变成了真正的节日。
Although ancient people held sacrificial ceremony and beat drums to drive out pestilence on Laba it is Buddhism that really takes it as a festival.
尽管古人在腊八当天举行祭祀活动,敲锣打鼓以驱邪消灾,然而,是佛教把腊八变成了真正的节日。
应用推荐