No one knows how many Kooris lived in Australia.
没有人知道有多少古利人生活在澳大利亚。
In 1960 Kooris were made citizens of Australia.
1960年古利人才成为澳大利亚的公民。
Whenever the Kooris defended their rights, they were killed.
只要古利人捍卫自身的权益时,他们都会被杀害。
No one knows how many Kooris lived in Australia, maybe between 300,000and 3million.
谁也说不清有多少古利人在澳大利亚生活过,可能在30万到300万之间吧。
Although the settlers generally treated each other well, they, particularly the police, treated the Kooris badly.
虽然殖民者相互之间一般相处很好,但是他们(尤其是警察)对古利人却很坏。
As a result, the Kooris have been able to live for thousands of years in a desert land in which a foreigner would quickly starve or die from lack of water.
因此,古利人几千年来能在这样一个沙漠地带生存下来,而一个外国人在这种地方生活会很快饿死,或因缺水而渴死。
Then foreign settlers started to arrive, bringing with them new diseases which killed many Kooris and seizing the land on which the Kooris had lived for thousands of years.
接着,外国殖民者开始来到这儿,随之而来的是殖民者带来的新的疾病,夺去了许多古利人的生命,殖民者还掠夺了古利人生活了几千年的土地。
Then foreign settlers started to arrive, bringing with them new diseases which killed many Kooris and seizing the land on which the Kooris had lived for thousands of years.
接着,外国殖民者开始来到这儿,随之而来的是殖民者带来的新的疾病,夺去了许多古利人的生命,殖民者还掠夺了古利人生活了几千年的土地。
应用推荐